Scientific Library of Tomsk State University

   E-catalog        

Refine your search


База знаний по целевым капиталам

  •    Эндаумент
       Фандрайзинг
       Нормативные документы

  • Your search returned 210 results.

    151.
    Сборник Отделения русского языка и словесности Императорской Академии наук Т. 38, N 7 Акад. наук

    by Российская академия наук Отделение русского языка и словесности | Пономарев, Степан Иванович, 1828-1913.

    Material type: Text Text; Format: print ; Nature of contents: biography; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Publication details: Санкт-Петербург типография Императорской Академии наук 1886Other title: К изданию Илиады в переводе Гнедича / С. И. Пономарев.Availability: No items available :
    152.
    Стратегии культурной адаптации художественного текста (на примере русских переводов "Vanity Fair" У. Теккерея Л. П. Дмитриева

    by Дмитриева, Лидия Петровна.

    Source: Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Вып. 8, ч. 1 : материалы VIII Всероссийской научно-практической конференции молодых ученых, 27-28 апреля 2007 г.Material type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    153.
    Formation of the professional competence of an interpreter within the framework of a course of film and video interpretation (the Chinese language) E. V. Tikhonova, T. V. Privorotskaya, E. K. Tagina

    by Tikhonova, Evgeniya V | Privorotskaya, Tatyana V | Tagina, Ekaterina K | Томский государственный университет Факультет иностранных языков Кафедра китайского языка.

    Source: Procedia - Social and Behavioral SciencesMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    154.
    Переводная множественность и эволюция переводческой интерпретации образа главной героини в русскоязычных переводах романа Томаса Гарди "Тэсс из рода д'Эрбервиллей" А. В. Баранова

    by Баранова, Анастасия Викторовна.

    Source: Вестник Томского государственного университетаMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Other title: Retranslation and evolution of translators’ interpretation of the main character in russian translations of Tess of the d’Urbervilles by Thomas Hardy.Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    155.
    Синхронно-переводческая деятельность характеристика, структура : монография Д. В. Балаганов

    by Балаганов, Дмитрий Владимирович.

    Material type: Text Text; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Publication details: Москва Русайнс 2020Availability: No items available :
    156.
    Детективные новеллы Э. По в русской эдиционной практике рубежа веков Л. П. Дмитриева

    by Дмитриева, Лидия Петровна | Томский государственный университет Филологический факультет Кафедра романо-германской филологии.

    Source: Вестник Томского государственного университетаMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    157.
    Особенности речевой культуры в работе военных переводчиков Р. П. Ахтамбаев

    by Ахтамбаев, Роман Павлович | Томский государственный университет Факультет иностранных языков Публикации студентов и аспирантов ФИЯ.

    Source: Вестник Томского государственного университета. Культурология и искусствоведениеMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    158.
    Краудсорсинг как вызов профессиональным переводчикам А. В. Тюлюпо

    by Тюлюпо, Алексей Витальевич.

    Source: Язык и культура : сборник статей ХХVII Международной научной конференции (26-28 октября 2016 г.)Material type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    159.
    Подстрочный перевод как форма репрезентации иноязычной поэзии (на примере анализа переводов К. Боровского и Л. Мюллера из С. А. Есенина Е. С. Хило

    by Хило, Екатерина Сергеевна.

    Source: Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Вып. 13, ч. 2 : материалы конференции молодых ученых, 5-7 апреля 2012 г.Material type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    160.
    Поток сознания как ведущий художественный принцип организации повествования романа Джеймса Джойса "Улисс" в русском переводе 1930-х гг. С. Н. Степура

    by Степура, Светлана Николаевна.

    Source: Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Вып. 13, ч. 2 : материалы конференции молодых ученых, 5-7 апреля 2012 г.Material type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    161.
    Важность физической подготовки военных переводчиков. Физическая подготовка в вооруженных силах России А. Ф. Карпенко, Л. В. Мешков

    by Карпенко, Андрей Федорович | Мешков, Лев Вячеславович.

    Source: Язык и культура : сборник статей ХХVII Международной научной конференции (26-28 октября 2016 г.)Material type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    162.
    Глава XXIX романа Ч. Диккенса "Посмертные записки Пиквинского клуба" как пример эволюции переводческих принципов М. А. Кононова

    by Кононова, М. А.

    Source: Актуальные проблемы лингвистики, литературоведения и журналистики. Ч. 1 : материалы научно-методической конференции молодых ученых, 11-12 апреля 2003 г.Material type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    163.
    Индийские рассказы Р. Киплинга в рецепции томских критиков и переводчиков В. Н. Горенинцева

    by Горенинцева, Валентина Николаевна, 1975-.

    Source: Европейская литература в зеркале сибирской периодики конца XIX - начала XX в.Material type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    164.
    Историография военного перевода М. А. Шевченко, А. А. Игнатов

    by Шевченко, Михаил Александрович | Игнатов, Артем Андреевич.

    Source: Язык и культура : сборник статей ХХVII Международной научной конференции (26-28 октября 2016 г.)Material type: Article Article; Format: print available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    165.
    О причинах обращения А. Н. Островского к пьесе А. Граццини (Grazzini) "Арцыгоголо" (L'Arzigogolo) И. Б. Буданова

    by Буданова, Ирина Борисовна | Томский государственный университет Филологический факультет.

    Source: Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Вып. 17 : сборник материалов III (XVII) Международной конференции молодых ученых (18-23 апреля 2016 г.)Material type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    166.
    Проект новой редакции Учреждения судебных установлений составленный Высочайше учрежденной комиссией для пересмотра законоположений по судебной части

    by Россия. Законы и постановления | Россия Комиссия для пересмотра законоположений по судебной части.

    Material type: Text Text; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Language: Russian Publication details: Санкт-Петербург [б. и.] 1900Availability: No items available :
    167.
    Учреждение Духовной коллегии и духовный регламент Т. 2 к вопросу об отношении Церкви и государства в России : исследование в области истории русского церковного права П. В. Верховской

    by Верховский, Павел Владимирович, 1879-1943.

    Material type: Text Text; Format: print ; Nature of contents: biography; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Language: Greek, Modern (1453- ), Russian Publication details: Ростов-на-Дону [б. и.] 1916Other title: Материалы.Availability: No items available :
    168.
    Стихотворения Тао Юань-мин ; пер. с кит., вступ. статья и примеч. Л. Эйдлина

    by Тао Юаньмин, 365-427.

    Material type: Text Text; Format: print ; Nature of contents: biography; Literary form: Poetry ; Audience: General; Language: Russian Original language: Chinese Publication details: Москва Художественная литература 1972Availability: No items available :
    169.
    "О должностях человека" - перевод А. П. Елагиной книги Сильвио Пеллико "Dei deveri degli nomini" (по материалам переписки с В. А. Жуковским) Э. М. Жилякова

    by Жилякова, Эмма Михайловна, 1936-.

    Source: Современное культурное мышление и проблемы образования : [материалы международной научно-практической конференции, 11 апреля 2006 г. , г. Пыть-Ях]Material type: Article Article; Format: print festschrift ; Literary form: Availability: No items available :
    170.
    Компьютер для студента Владимир Дьяконов, Юрий Новиков, Владимир Рычков

    by Дьяконов, Владимир Павлович | Новиков, Юрий | Рычков, Владимир.

    Series: СамоучительMaterial type: Text Text; Format: print ; Literary form: Not fiction Publication details: Санкт-Петербург [и др.] Питер 2001Availability: No items available :
    171.
    Специфические характеристики переводческого аудирования и их дидактические функции в процессе обучения студентов устному последовательному переводу Т. С. Серова, М. П. Коваленко

    by Серова, Тамара Сергеевна | Коваленко, Марина Петровна.

    Source: Язык и культураMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Other title: Specific characteristics of interpreter’s audition and their didactic functions in the process of teaching students consecutive interpretation.Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    172.
    Повесть А. П. Чехова "Скучная история" в переводах Дж. М. Марри и К. Гарнетт Е. В. Селезнева

    by Селезнева, Елена Валентиновна.

    Source: Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Вып. 13, ч. 2 : материалы конференции молодых ученых, 5-7 апреля 2012 г.Material type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    173.
    Неопубликованный перевод трактата Сильвио Пеллико "О должностях человека" О. Б. Лебедева, А. С. Янушкевич

    by Лебедева, Ольга Борисовна, 1953- | Янушкевич, Александр Сергеевич, 1944-2016 | Томский государственный университет Филологический факультет Кафедра русской и зарубежной литературы | Томский государственный университет Филологический факультет Научные подразделения ФилФ.

    Source: Русско-итальянский архив. Т. 10Material type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    174.
    Авторская метафора в повести Т. Бернхарда "Подвал" как проблема перевода (на  материале русского перевода Р. Райт-Ковалевой) Н. А. Бубенова

    by Бубенова, Наталия Аркадьевна.

    Source: Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Вып. 15, т. 2 : сборник материалов I (XV) Международной конференции молодых ученых (3-5 апреля 2014 г.)Material type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    175.
    Первый эпизод романа Джеймса Джойса «Улисс» в русском переводе 1930 х гг. С. Н. Степура

    by Степура, Светлана Николаевна | Томский государственный университет Филологический факультет Публикации студентов и аспирантов ФилФ.

    Source: Вестник Воронежского государственного университета. Серия : Филология. ЖурналистикаMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    176.
    Поэтический шедевр Байрона "Sun of the Sleepless" в переводах-интерпретациях русских поэтов (А. К. Толстой, А. А. Фет) Е. А. Королева

    by Королева, Евгения Анатольевна.

    Source: Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Вып. 6, ч. 2 : материалы VI Всероссийской научно-практической конференции молодых ученых, 22-23 апреля 2005 г.Material type: Article Article; Format: print ; Nature of contents: biography; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    177.
    "Пiд небом дальньоï чужини...": Сибiр у лiтературно-художнiй та епiстолярнiй спадщинi Павла Грабовського Н. М. Сулима

    by Сулима, Николай Матвеевич.

    Source: Документ, музейный экспонат, нарратив, письменный источник в культурном трансфере Сибирь - Украина : материалы Всероссийской научной конференции с международным участием, 21-24 ноября 2010 г.Material type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    178.
    Актуальность профессии переводчика и особенности автоматизированного перевода в современных условиях А. А. Зотова

    by Зотова, Алина Александровна.

    Source: Язык и культура : сборник статей ХХVII Международной научной конференции (26-28 октября 2016 г.)Material type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    179.
    Топос неземного в переводе поэмы М. Ю. Лермонтова "Демон" на итальянский язык Ю. А. Вострова

    by Вострова, Юлия Александровна.

    Source: Язык и культура : сборник статей XXVIII Международной научной конференции (25–27 сентября 2017 г.)Material type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    180.
    Стихотворения Катулла исследование, перевод и комментарии А. А. Фет

    by Фет, Афанасий Афанасьевич, 1820-1892.

    Series: Школа классической филологииEdition: Изд. 3-е, репр.Material type: Text Text; Format: print ; Nature of contents: biography; Literary form: Poetry ; Audience: Specialized; Language: Russian Publication details: Москва ЛИБРОКОМ 2012Availability: No items available :
    181.
    Китайский язык. Военный перевод начальный курс : учебник О. И. Калинин ; Военный ун-т Мин. обороны Рос. Фед., Мос. гос. лингвист. ун-т

    by Калинин, Олег Игоревич.

    Material type: Text Text; Format: print ; Literary form: Not fiction Language: chi\a rus Publication details: Москва ВКН 2022Availability: No items available :
    182.
    Опыт обучения в школе аудиовизуального перевода в контексте профессиональных компетенций переводчика Т. И. Никитина, Н. В. Зорина

    by Никитина, Татьяна Ивановна | Зорина, Надежда Владимировна.

    Source: Язык и культура : сборник статей XXXII Международной научной конференции (25-27 октября 2022 г.)Material type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Other title: Learning experience at rufilms school of audiovisual translation within the context of a translator’s professional competencies.Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    183.
    Особенности паузации студентов-синхронистов в процессе перевода А. Н. Мациевская, О. В. Нагель

    by Мациевская, Анастасия Николаевна | Нагель, Ольга Васильевна.

    Source: Язык и культура : сборник статей XXXII Международной научной конференции (25-27 октября 2022 г.)Material type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Other title: Pause features of students during simultaneous interpreting process.Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    184.
    "Абидосская невеста" И. И. Козлова: стратегии перевода и авторедактирования Ю. А. Тихомирова

    by Тихомирова, Юлия Александровна.

    Source: Издательская деятельность и перевод : сборник материалов Первой всероссийской научно-прикладной конференции, 20-22 мая 2010 г. (г. Томск)Material type: Article Article; Format: print ; Nature of contents: biography; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    185.
    Учреждение Духовной коллегии и духовный регламент. Т. 1 к вопросу об отношении Церкви и государства в России : исследование в области истории русского церковного права П. В. Верховской

    by Верховский, Павел Владимирович, 1879-1943.

    Material type: Text Text; Format: print ; Nature of contents: biography; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Language: Greek, Modern (1453- ), Russian Publication details: Ростов-на-Дону [б. и.] 1916Other title: Исследование.Availability: No items available :
    186.
    Подготовка переводчиков к Армейским международным играм М. А. Шевченко, Б. А. Рюмин, Л. А. Тавдгиридзе, Д. Н. Белов

    by Шевченко, Михаил Александрович | Рюмин, Борис Алексеевич | Тавдгиридзе, Леван Александрович | Белов, Данил Николаевич.

    Source: Вестник Тамбовского университета. Серия : Гуманитарные наукиMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Other title: Training of interpreters for International Army Games.Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    187.
    Первые подступы В. А. Жуковского к Гомеру (лингвистический аспект) Г. А. Чупина

    by Чупина, Галина Александровна.

    Source: Вопросы индоевропейского словообразования и классической филологии: Сборник статей памяти Г. М. ШатроваMaterial type: Article Article; Format: print festschrift ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    188.
    Современное состояние переводческой деятельности в Республике Корея Чжон Мак Лэ, Пак Сан Чжин

    by Чжон Мак Лэ | Пак Сан Чжин.

    Source: Язык и культура. Т. 2 : сборник статей XX Международной научной конференции, 21-24 мая 2008 г.Material type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    189.
    Новые переводы романа Л. Н. Толстого "Война и мир" на английский язык М. Кац

    by Кац, М.

    Source: Лев Толстой и время : [сборник статей]Material type: Article Article; Format: print ; Nature of contents: biography; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    190.
    Dolmetschen Reinhard Pohl

    by Pohl, Reinhard.

    Series: Deutschland und die WeltEdition: 2. Aufl.Material type: Text Text; Format: print optical disc; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Publication details: Kiel Magazin Verlag 2015Availability: No items available :
    191.
    192.
    Поэзия С. А. Есенина в творческом восприятии П. Целана Н. Е. Никонова, Е. С. Хило

    by Никонова, Наталья Егоровна | Хило, Екатерина Сергеевна.

    Source: Универсалии культуры. Вып. 3 : сборник научных трудовMaterial type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    193.
    Диалог М. Мендельсона "Сократовы разговоры о бессмертии души" в переводе В. А. Жуковского публ. О. Б. Лебедевой

    by Лебедева, Ольга Борисовна, 1953- [aui].

    Source: Жуковский и время : [сборник статей]Material type: Article Article; Format: print ; Nature of contents: biography; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    194.
    Дидактический потенциал пропедевтических упражнений в процессе языковой подготовки переводчиков Е. Р. Поршнева, М. А. Краснова

    by Поршнева, Елена Рафаэльевна | Краснова, Мария Александровна.

    Source: Язык и культураMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Other title: Didactic potential of propaedeutic exercises in language training of translators / interpreters.Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    195.
    Перевод и переводчики в литературной периодике Томска конца XIX века (И. И. Почекас, П. А. Грабовский, А. О. Станиславский и П. Л. Черневич) Н. Е. Никонова

    by Никонова, Наталья Егоровна.

    Source: Имагология и компаративистикаMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Other title: Translation and translators in Tomsk literary periodicals at the late 19th century (I. I. Pochekas, P. A. Grabovsky, A. O. Stanislavsky and P. L. Chernevich).Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    196.
    Переводчик как иной участник уголовно-исполнительных правоотношений Ю. А. Кашуба, Т. С. Хван

    by Кашуба, Юрий Анатольевич | Хван, Татьяна Сергеевна.

    Source: Вестник Томского государственного университета. ПравоMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Other title: Translator as a participant of criminal enforcement legal relationship.Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    197.
    Рассказ А. Конан-Дойля "A Scandal in Bohemia" в переводах на русский язык (на материале переводов 1903-1929 гг.) Ю. Д. Колескина

    by Колескина, Юлия Дмитриевна.

    Source: Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Вып. 18, т. 2 : сборник материалов IV (XVIII) Международной конференции молодых ученых (20-22 апреля 2017 г.)Material type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Other title: The short story "A Scandal in Bohemia" and its Russian translations of 1903–1929.Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    198.
    Концепт "сон" в комедии А.С. Грибоедова "Горе от ума" и ее английских переводах Н. Бенардаки и С. У. Принга В. И. Степовая

    by Степовая, Валерия Игоревна.

    Source: Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Вып. 18, т. 2 : сборник материалов IV (XVIII) Международной конференции молодых ученых (20-22 апреля 2017 г.)Material type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Other title: Concept "son" in A. S. Griboedov’s comedy "Gore ot uma" and its translations into English by N. Benardaky and S. W. Pring.Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    199.
    Факторы, определяющие успешность работы синхронного переводчика Ю. А. Самойкина

    by Самойкина, Юлия Александровна.

    Source: Философия и наука в культурах Запада и Востока : материалы Международной молодежной конференции, 28-29 сентября 2012 годаMaterial type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Other title: The factors defining success of work of the synchronous interpreter.Availability: No items available :
    200.
    Развитие профессиональной компетентности переводчика на основе виртуальной обучающей среды Moodle Е. В. Тихонова

    by Тихонова, Евгения Владимировна | Томский государственный университет Факультет иностранных языков Кафедра китайского языка.

    Source: Язык и культураMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Online access: Click here to access online Availability: No items available :