Scientific Library of Tomsk State University

   E-catalog        

Refine your search


База знаний по целевым капиталам

  •    Эндаумент
       Фандрайзинг
       Нормативные документы

  • Your search returned 18 results.

    1.
    Особенности перевода португальского военного подъязыка В. М. Соловьев, Р. Д. Лопатин, П. Д. Митчелл

    by Соловьев, Владислав Михайлович | Лопатин, Роман Дмитриевич | Митчелл, Петр Джонович.

    Source: Философия и наука в культурах Запада и Востока : сборник статей по материалам III Всероссийской научной конференции с международным участием (10 апреля 2020 г.)Material type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Other title: Features of Portuguese military sublanguage translation.Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    2.
    Особенности и методы передачи сленга при переводе Р. Ю. Мужчинин

    by Мужчинин, Роман Юрьевич.

    Source: Философия и наука в культурах Запада и Востока : сборник статей по материалам III Всероссийской научной конференции с международным участием (10 апреля 2020 г.)Material type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Other title: Features and methods of slang translation.Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    3.
    Особенности перевода статей СМИ о COVID-19 на китайском языке в лингвопрагматическом аспекте Е. В. Горобцов, П. Д. Митчелл

    by Горобцов, Евгений Викторович | Митчелл, Петр Джонович.

    Source: НеофилологияMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Other title: Translation features of media articles about COVID-19 in Chinese in the linguo-pragmatic aspect.Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    4.
    Особенности авиационно-экологической терминосистемы в современном английском языке и способы ее перевода на русский язык Г. В. Рябкова

    by Рябкова, Гина Валерьевна.

    Source: Язык и культураMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Other title: Peculiarities of formation and translation of avia-environmental terminology from English into Russian.Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    5.
    Особенности перевода драмы: на материале комедии А. С. Грибоедова "Горе от ума" и ее новейшего перевода Б. Хулик Е. О. Ёлгина, Е. В. Аблогина

    by Eлгина, Екатерина Олеговна | Аблогина, Евгения Владимировна.

    Source: Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Вып. 22 : сборник материалов VIII (XXII) Международной научно-практической конференции молодых ученых (15–17 апреля 2021 г.)Material type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Other title: Specifics of drama translation: a case of "Gore ot uma" by A. S. Griboedov newly translated by B. Hulick.Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    6.
    Лексические особенности перевода официально-деловых текстов (на примере годовых отчетов в сфере нефтегазовой промышленности) А. Р. Иксанова, Е. В. Тихонова

    by Иксанова, Арина Руслановна | Тихонова, Евгения Владимировна.

    Source: Философия и наука в культурах Запада и Востока. Т. 2 : сборник статей по материалам VI Всероссийской научной конференции с международным участиемMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Other title: Lexical peculiarities of the official and business texts translation from chinese into russian (based on the annual report of the oil and gas industry).Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    7.
    Перевод аббревиатур и сокращений в медицинском дискурсе Г. М. Плотникова, О. В. Нагель

    by Плотникова, Галина Михайловна | Нагель, Ольга Васильевна.

    Source: Философия и наука в культурах Запада и Востока : сборник статей по материалам III Всероссийской научной конференции с международным участием (10 апреля 2020 г.)Material type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Other title: Translation of abbreviations and acronyms in medical discourse.Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    8.
    Специфика перевода китайских фразеологизмов с числовым компонентом на русский язык Е. О. Малышева, Д. Ю. Леонова

    by Малышева, Елена Олеговна | Леонова, Дарья Юрьевна.

    Source: Философия и наука в культурах Запада и Востока : сборник статей по материалам III Всероссийской научной конференции с международным участием (10 апреля 2020 г.)Material type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Other title: Specificity of the translation of Chinese idioms including a numerical component into Russian.Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    9.
    Роль читателя в восприятии многоязычного текста (на материале личной библиотеки Строгановых) М. П. Урядова

    by Урядова, Мария Петровна.

    Source: Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Вып. 22 : сборник материалов VIII (XXII) Международной научно-практической конференции молодых ученых (15–17 апреля 2021 г.)Material type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Other title: Reader’s role in perception of multilingual text (On the material of the Stroganovs’s personal library).Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    10.
    Особенности перевода иноязычных имен собственных на китайский язык Я. Е. Киселевич

    by Киселевич, Ян Евгеньевич.

    Source: Язык и культура. Ч. 2 : сборник статей XXIX Международной научной конференции (16-18 октября 2018 г.)Material type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Other title: The features of translating foreign proper nouns into Chinese.Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    11.
    Лексико-грамматические особенности перевода экономических текстов с китайского языка на русский язык В. В. Вострикова, Д. Ю. Леонова

    by Вострикова, Валерия Вадимовна | Леонова, Дарья Юрьевна.

    Source: Философия и наука в культурах Запада и Востока. Т. 1 : сборник статей по материалам V Всероссийской научной конференции с международным участиемMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Other title: Lexical and grammatical features of the translation of economic texts from chinese into Russian.Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    12.
    Особенности перевода англоязычных фильмов и сериалов Н. Е. Сорокин, Г. Н. Кимстач, В. В. Воздвиженский

    by Сорокин, Никита Евгеньевич | Кимстач, Глеб Николаевич | Воздвиженский, Владимир Валериевич.

    Source: Философия и наука в культурах Запада и Востока. Т. 1 : сборник статей по материалам V Всероссийской научной конференции с международным участиемMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Other title: Specific features of phraseological units wordformation and their syntactic functions in the texts of chinese fairy tailes.Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    13.
    Особенности перевода немецкого гендиадиса на русский язык А. К. Аверина

    by Аверина, Анастасия Константиновна.

    Source: Лингвистические и культурологические аспекты современного инженерного образования : сборник материалов Международной научно-практической конференции, 10-12 ноября 2020 г.Material type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    14.
    Особенности перевода реалий поэмы А. Навои "Фархад и Ширин" на русский и английский языки Ю. О. Худайберганов

    by Худайберганов, Юнусбек Ортикович.

    Source: Лингвистические и культурологические аспекты современного инженерного образования : сборник материалов Международной научно-практической конференции, 10-12 ноября 2020 г.Material type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    15.
    Концепт "любовь" в книге с картинками Д. Глиори "No Matter What" и ее русском переводе М. А. Васюкевич

    by Васюкевич, Мария Алексеевна.

    Source: Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Вып. 22 : сборник материалов VIII (XXII) Международной научно-практической конференции молодых ученых (15–17 апреля 2021 г.)Material type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Other title: The concept of love in D. Gliori’s picture book "No Matter What" and its Russian translation.Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    16.
    Биология учебник и практикум для вузов В. Н. Ярыгин [и др.] ; под редакцией В. Н. Ярыгина.

    by Ярыгин, В. Н | Васильева | Волков | Козлова | Синельщикова.

    Series: Высшее образованиеMaterial type: Text Text; Format: electronic available online remote Publication details: Москва Юрайт 2024Online access: Click here to access online | Click here to access online Availability: No items available :
    17.
    Особенности перевода американского военного сленга Д. В. Митаев, Д. В. Селиванов

    by Митаев, Даниил Васильевич | Селиванов, Денис Владимирович.

    Source: Язык и культура. Ч. 2 : сборник статей XXIX Международной научной конференции (16-18 октября 2018 г.)Material type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Other title: Features of translating American military slang.Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    18.
    Особенности перевода имен собственных в детских мультсериалах А. И. Топорова

    by Топорова, Александра Игоревна.

    Source: Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Вып. 21 : сборник материалов VII (XXI) Международной научно-практической конференции молодых ученых (16-18 апреля 2020 г.)Material type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Other title: Features of translating proper names in children's animated series.Online access: Click here to access online Availability: No items available :