Scientific Library of Tomsk State University

   E-catalog        

Refine your search


База знаний по целевым капиталам

  •    Эндаумент
       Фандрайзинг
       Нормативные документы

  • Your search returned 7 results.

    1.
    Пособие по переводу с английского на русский [содержит "ключи" к упражнениям] С. П. Романова, А. Л. Коралова

    by Романова, Светлана Павловна | Коралова, Анастасия Леонидовна.

    Edition: 5-е изд.Material type: Text Text; Format: print ; Literary form: Not fiction Language: English, Russian Publication details: Москва КДУ 2011Availability: No items available :
    2.
    Проблемы моделирования языка 3.2 Тартуский гос. ун-т ; [редкол.: Х. Рятсеп и др.]

    by Рятсеп, Х [edt].

    Series: Тартуский государственный университет Ученые записки Тартуского государственного университета: Material type: Text Text; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Publication details: Tartu [б. и.] 1969Other title: Keele modellerimise probleeme.Availability: No items available :
    3.
    Пособие по переводу с английского на русский [содержит "ключи" к упражнениям] С. П. Романова, А. Л. Коралова

    by Романова, Светлана Павловна | Коралова, Анастасия Леонидовна.

    Edition: [2-е изд.]Material type: Text Text; Format: print Language: English, Russian Publication details: М. Университет 2006Availability: No items available :
    4.
    Перевод с английского языка на русский и его комментарий О. А. Фирсов

    by Фирсов, Олег Александрович.

    Material type: Text Text; Format: print ; Literary form: Not fiction Language: eng\a rus Publication details: Москва ЦАТ-Полиграф 2006Availability: No items available :
    5.
    Переводная множественность и эволюция переводческой интерпретации образа главной героини в русскоязычных переводах романа Томаса Гарди "Тэсс из рода д'Эрбервиллей" А. В. Баранова

    by Баранова, Анастасия Викторовна.

    Source: Вестник Томского государственного университетаMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Other title: Retranslation and evolution of translators’ interpretation of the main character in russian translations of Tess of the d’Urbervilles by Thomas Hardy.Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    6.
    Теория перевода и переводческая практика очерки лингвистической теории перевода Я. И. Рецкер ; доп и коммент. Д. И. Ермоловича

    by Рецкер, Яков Иосифович, 1897-1984 | Ермолович, Дмитрий Иванович, 1952- [cwt].

    Edition: 5-е изд., испр., с обновленными и расшир. дополнениямиMaterial type: Text Text; Format: print ; Nature of contents: biography; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Publication details: Москва Аудитория 2016Availability: No items available :
    7.
    Топос неземного в переводе поэмы М. Ю. Лермонтова "Демон" на итальянский язык Ю. А. Вострова

    by Вострова, Юлия Александровна.

    Source: Язык и культура : сборник статей XXVIII Международной научной конференции (25–27 сентября 2017 г.)Material type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Online access: Click here to access online Availability: No items available :