Scientific Library of Tomsk State University

   E-catalog        

Normal view MARC view

Особенности перевода неологизмов публицистического стиля китайского языка Е. В. Ким, Е. В. Тихонова, М. А. Шевченко

By: Ким, Екатерина ВладимировнаContributor(s): Тихонова, Евгения Владимировна | Шевченко, Михаил АлександровичMaterial type: ArticleArticleContent type: Текст Media type: электронный Other title: Translation features of neologisms in the journalistic style of the Chinese language [Parallel title]Subject(s): китайский язык | неологизмы | публицистический стиль | переводыGenre/Form: статьи в сборниках Online resources: Click here to access online In: Философия и наука в культурах Запада и Востока : сборник статей по материалам IV Всероссийской научной конференции с международным участием 27 мая 2021 г. С. 70-72Abstract: В настоящее время, благодаря бесплатному доступу к Wi-Fi, Интернет стал повсеместной и неотъемлемой повседневной необходимостью в жизни людей, особенно молодежи. Постоянно меняющиеся технологии Интернета, отраженные в языке, – это появление множества неологизмов по сравнению с современным обществом. Новые слова, принятые пользователями Интернета, входят в язык и предоставляют нам нужные словари. Исследование китайского неологизма во многом раскроет постоянные изменения в обществе и отношениях людей. Сформировать интернет-неологизм, отражающий большинство нововведений самих пользователей сети. В статье исследуется словообразование неологизмов современного китайского языка, а также причины их появления и виды классификации. Nowadays, with free access to WiFi, the Internet has become a ubiquitous and inseparable daily necessity in the lives of people, especially young people. The constantly changing technology of the Internet, reflected in the language, is the emergence of many neologisms compared to modern society. The new words adopted by netizens enter the language and provide us with the vocabularies we need. An investigation into Chinese neologism will reveal much about the constant changes in society and people's attitudes. For the formation of the Internet neologism, reflecting most of the innovations of the netizens themselves. This work examines the word formation of neologisms of the modern Chinese language, as well as the reasons for their appearance and types of classification.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
No physical items for this record

Библиогр.: 7 назв.

В настоящее время, благодаря бесплатному доступу к Wi-Fi, Интернет стал повсеместной и неотъемлемой повседневной необходимостью в жизни людей, особенно молодежи. Постоянно меняющиеся технологии Интернета, отраженные в языке, – это появление множества неологизмов по сравнению с современным обществом. Новые слова, принятые пользователями Интернета, входят в язык и предоставляют нам нужные словари. Исследование китайского неологизма во многом раскроет постоянные изменения в обществе и отношениях людей. Сформировать интернет-неологизм, отражающий большинство нововведений самих пользователей сети. В статье исследуется словообразование неологизмов современного китайского языка, а также причины их появления и виды классификации. Nowadays, with free access to WiFi, the Internet has become a ubiquitous and inseparable daily necessity in the lives of people, especially young people. The constantly changing technology of the Internet, reflected in the language, is the emergence of many neologisms compared to modern society. The new words adopted by netizens enter the language and provide us with the vocabularies we need. An investigation into Chinese neologism will reveal much about the constant changes in society and people's attitudes. For the formation of the Internet neologism, reflecting most of the innovations of the netizens themselves. This work examines the word formation of neologisms of the modern Chinese language, as well as the reasons for their appearance and types of classification.

There are no comments on this title.

to post a comment.
Share