Scientific Library of Tomsk State University

   E-catalog        

Normal view MARC view

Жанровая специфика исторического романа Ч. Рида "The Cloister and the Hearth" и его рецепция в России (1860-е гг.) О. В. Сумцова

By: Сумцова, Ольга ВитальевнаMaterial type: ArticleArticleOther title: Translation reception of Charles Reade's historical novel The Cloister and the Hearth in Russia (1860s): a genre aspect [Parallel title]Subject(s): Рид, Чарльз 1814-1884 Монастырь и любовь | исторические романы | жанровые особенности | роман "установленного факта" | переводческая рецепция | переводыGenre/Form: статьи в журналах Online resources: Click here to access online In: Текст. Книга. Книгоиздание № 22. С. 40-57Abstract: Выявлена жанровая специфика исторического романа известного английского писателя Чарльза Рида «The Cloister and The Hearth» (1861). Отмечено, что роман представляет собой жанровый синтез романа «установленного факта», сенсационного и философско-исторического романа. Приведены результаты сопоставительного анализа подлинника с его русским переводом «Монастырь и любовь» (1862). Сделан вывод, что русская рецепция данного произведения обусловлена очевидной популярностью и востребованностью названного жанра в русской литературе второй половины XIX в., о чём свидетельствует высокое качество перевода русской версии.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
No physical items for this record

Библиогр.: 10 назв.

Выявлена жанровая специфика исторического романа известного английского писателя Чарльза Рида «The Cloister and The Hearth» (1861). Отмечено, что роман представляет собой жанровый синтез романа «установленного факта», сенсационного и философско-исторического романа. Приведены результаты сопоставительного анализа подлинника с его русским переводом «Монастырь и любовь» (1862). Сделан вывод, что русская рецепция данного произведения обусловлена очевидной популярностью и востребованностью названного жанра в русской литературе второй половины XIX в., о чём свидетельствует высокое качество перевода русской версии.

There are no comments on this title.

to post a comment.
Share