Scientific Library of Tomsk State University

   E-catalog        

Refine your search


База знаний по целевым капиталам

  •    Эндаумент
       Фандрайзинг
       Нормативные документы

  • Your search returned 219 results.

    51.
    Образная лексика и фразеология русского языка в аспекте межъязыковой и межкультурной эквивалентности диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук : 10.02.01 ; 10.02.20 Шенкал Гексель ; науч. рук. Юрина Е. А. ; Том. гос. ун-т

    by Шенкал, Гексель | Юрина, Елена Андреевна [ths] | Томский государственный университет.

    Material type: Text Text; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Publication details: Томск [б. и.] 2016Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    52.
    Русский поэтический перевод в культурном контексте эпохи романтизма А. Н. Гиривенко; Ин-т языкознания РАН, Ун-т Рос. акад. образов.

    by Гиривенко, Андрей Николаевич.

    Material type: Text Text; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Publication details: М. Изд-во УРАО 2000Availability: No items available :
    53.
    Тетради переводчика Сборник Под ред. Л. С. Бархударова

    Material type: Text Text; Format: print ; Literary form: Not fiction Publication details: М. Международные отношения 1966Availability: No items available :
    54.
    55.
    Перевод - средство взаимного сближения народов Художественная публицистика Сост. А. А. Клышко; Предисл. С. К. Апта; Коммент. С. Л. Сухарева

    by Клышко, Анатолий Александрович [сост.].

    Material type: Text Text; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Publication details: М. Прогресс 1987Availability: No items available :
    56.
    Мера смысла, актуальное членение и адекватность перевода монография М. Г. Новикова

    by Новикова, Марина Геннадьевна.

    Edition: 3-е изд., стер.Material type: Text Text; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Language: Russian, English Publication details: Москва Флинта [и др.] 2016Availability: No items available :
    57.
    58.
    Художественный перевод как вид межкультурной коммуникации. Основы теории монография Р. Р. Чайковский, Н. В. Вороневская, Е. Л. Лысенкова, Е. В. Харитонова

    by Чайковский, Роман Романович, 1939- | Вороневская, Наталья Викторовна | Лысенкова, Елена Леонидовна | Харитонова, Елена Вячеславовна.

    Edition: 4-е изд., стер.Material type: Text Text; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Language: Russian Summary language: English Publication details: Москва Флинта 2018Availability: No items available :
    59.
    Датско-русские исследования Вып. 1 К. Тиандер

    by Тиандер, Карл Федорович, 1873-1938 | Императорский Санкт-Петербургский университет Историко-филологический факультет.

    Series: Записки историко-филологического факультета Императорского Санкт-Петербургского университетаMaterial type: Text Text; Format: print ; Nature of contents: biography; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Publication details: Санкт-Петербург [б. и.] 1912Availability: No items available :
    60.
    Поэзия и перевод Е. Эткинд

    by Эткинд, Ефим Григорьевич, 1918-1999.

    Material type: Text Text; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Publication details: Москва [и др.] Советский писатель 1963Availability: No items available :
    61.
    Тетради переводчика Вып. 15 [сборник] под ред. Л. С. Бархударова

    by Бархударов, Леонид Степанович, 1923-1985 [edt].

    Material type: Text Text; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Publication details: Москва Международные отношения 1978Availability: No items available :
    62.
    Проблема эквивалентной передачи одорологических мотивов в переводах романа Патрика Зюскинда "Das Parfum" на русский язык А. Ю. Долженко

    by Долженко, Алина Юрьевна.

    Source: Язык и культура : сборник статей XXVI Международной научной конференции (27-30 октября 2015 г.)Material type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    63.
    Зоосравнения в русском и осетинском языках: проблема художественного перевода Е. Б. Дзапарова

    by Дзапарова, Елизавета Борисовна.

    Source: Вестник Томского государственного университета. ФилологияMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Other title: Zoonymic elements of similes and methods of their literary translation.Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    64.
    И. Ф. Анненский - переводчик Поля Верна Н. М. Бердечникова

    by Бердечникова, Н. М.

    Source: Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Вып. 9, ч. 1 : материалы XIX Всероссийской научно-практической конференции молодых ученых, 18-19 апреля 2008 г.Material type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    65.
    "Der Krieg" Г. Гейма в переводе Б. Пастернака: поэтика экспрессионизма В. А. Примак

    by Примак, В. А.

    Source: Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Вып. 9, ч. 1 : материалы XIX Всероссийской научно-практической конференции молодых ученых, 18-19 апреля 2008 г.Material type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    66.
    Евгений Федорович Корш как переводчик Эдварда Бульвера-Литтона (на материале романа "Asmodeus at large") В. Н. Дувакина

    by Дувакина, Владислава Николаевна | Томский государственный университет Филологический факультет.

    Source: Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Вып. 17 : сборник материалов III (XVII) Международной конференции молодых ученых (18-23 апреля 2016 г.)Material type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    67.
    Из истории английской переводческой рецепции А. П. Чехова А. И. Бутанаева

    by Бутанаева, Анна Ивановна.

    Source: Актуальные проблемы литературоведения и лингвистики. Т. 2 : материалы конференции молодых ученых, 17 апреля 2009 г.Material type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    68.
    Гипертекстуальность в переводе (И. Анненский) О. Ю. Иванова

    by Иванова, О. Ю.

    Source: Языки в современном мире : материалы IX ежегодной международной конференции на базе Томского государственного университета, 23-25 мая 2010Material type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    69.
    Роман Л.-Ф. Селина "Voyage au bout de la nuit" в русских переводах Н. Е. Разумова

    by Разумова, Нина Евгеньевна | Томский государственный университет Филологический факультет Кафедра романо-германской филологии.

    Source: Текст. Книга. КнигоизданиеMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    70.
    Кавказская повесть "Аммалат-бек" А. А. Бестужева-Марлинского в художественном переводе А. Дюма Н. Н. Матюшова

    by Матюшова, Н. Н.

    Source: Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Вып. 6, ч. 2 : материалы VI Всероссийской научно-практической конференции молодых ученых, 22-23 апреля 2005 г.Material type: Article Article; Format: print ; Nature of contents: biography; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    71.
    Роман А. С. Пушкина "Евгений Онегин" в переводах Э. Ло Гатто Н. А. Тик

    by Тик, Наталья Александровна.

    Source: Вестник Томского государственного университетаMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Other title: Alexander Pushkin’s novel Eugene Onegin in translations by Ettore Lo Gatto.Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    72.
    Роман Ф. М. Достоевского "Игрок" в венгерских переводах: интерпретация концепта любовная страсть А. О. Шатохина, А. В. Банченко

    by Шатохина, Анастасия Олеговна | Банченко, Александра Витальевна.

    Source: Имагология и компаративистикаMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Other title: Fyodor Dostoevsky’s the Gambler in Hungarian translations: the interpretation of the concept "passion in love" ("lyubovnaya strast").Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    73.
    Особенности индивидуально-авторского стиля в текстах переводов грузинской поэзии (мотивологический аспект) О. С. Михайлова

    by Михайлова, Ольга Сергеевна филолог.

    Source: VIII Всероссийская конференция студентов, аспирантов и молодых ученых (с международным участием) "Наука и образование" (19-23 апреля 2004 г.)Material type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    74.
    М. Н. Муравьев – переводчик Петрония Л. Б. Прокопьева, Л. Т. Леушина

    by Прокопьева, Лилиана Борисовна | Леушина, Лилия Трофимовна.

    Source: Язык и культура : сборник статей XXXII Международной научной конференции (25-27 октября 2022 г.)Material type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Other title: M. N. Muravyov – translator of Petronius.Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    75.
    Художественный перевод и сравнительное литературоведение Жаткин Д. Н.

    by Жаткин Д. Н.

    Edition: 2-е изд.Material type: Text Text; Format: electronic ; Audience: General; Language: Russian Publication details: Москва ФЛИНТА 2014Online access: Click here to access online | Click here to access online Availability: No items available :
    76.
    Ф. Сологуб - переврдчик книги стихов П. Верлена "Сатурналии" А. Б. Стрельникова

    by Стрельникова, Анна Борисовна.

    Source: Русская литература в современном культурном пространстве. Ч. 2 : материалы III Всероссийской научной конференции (4-5 ноября 2004 г. )Material type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    77.
    И. С. Тургенев - переводчик диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук : 10.01.01 Климетьева Александра Сергеевна ; науч. рук. Е. Г. Новикова ; Том. гос. ун-т, Каф. русск. и зарубеж. лит-ры

    by Климентьева, Александра Сергеевна | Новикова, Елена Георгиевна, 1954- [ths] | Томский государственный университет Филологический факультет Кафедра русской и зарубежной литературы.

    Material type: Text Text; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Publication details: Томск [б. и.] 2007Availability: No items available :
    78.
    Концепт "сон" в комедии А. С. Грибоедова "Горе от ума" и ее английском переводе Николаса Бенардаки В. И. Степовая

    by Степовая, Валерия Игоревна | Томский государственный университет Филологический факультет.

    Source: Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Вып. 17 : сборник материалов III (XVII) Международной конференции молодых ученых (18-23 апреля 2016 г.)Material type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    79.
    Особенности перевода русских обращений на английский язык на материале комедии А. С. Грибоедова "Горе от ума" и перевода А. Шоу "The woes of wit" И. А. Подгорный, Е. В. Аблогина

    by Подгорный, Иван Андреевич | Аблогина, Евгения Владимировна | Томский государственный университет Филологический факультет.

    Source: Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Вып. 17 : сборник материалов III (XVII) Международной конференции молодых ученых (18-23 апреля 2016 г.)Material type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    80.
    Проблема перевода фразеологизмов с английского языка на русский язык и идентичность их русским аналогам В. М. Ромашко, Л. А. Митчелл

    by Ромашко, Вячеслав Максимович | Митчелл, Людмила Александровна.

    Source: Язык и культура. Ч. 1 : сборник статей XXIX Международной научной конференции (16-18 октября 2018 г.)Material type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Other title: The problem of translation of phraseologies from Russian language to English language and their identity with Russian analogues.Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    81.
    Способы передачи изобразительно-выразительных средств китайской литературы (на материале рассказа Лу Синя "Маленькое происшествие" в литературном переводе Эйдлина Л. З.) К. В. Акулина

    by Акулина, Ксения Владимировна.

    Source: Язык и культура : сборник статей XXVI Международной научной конференции (27-30 октября 2015 г.)Material type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    82.
    Олицетворения животных: трудности перевода А. Н. Кречетова, П. Д. Митчелл

    by Кречетова, Алиса Николаевна | Митчелл, Петр Джонович.

    Source: Язык и культураMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    83.
    Проблема перевода сленговой лексики на примере анализа переводов романа Дж. Д. Сэлинджера "Над пропастью во ржи" А. Г. Шильнов

    by Шильнов, Андрей Геннадьевич | Томский государственный университет Факультет иностранных языков Публикации студентов и аспирантов ФИЯ.

    Source: Язык и культура : материалы XXIII Международной научной конференции факультета иностранных языков Томского государственного университета (студенческая секция), 21-24 октября 2012 г.Material type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    84.
    В. Брюсов - переводвик Э. По А. Г. Коноваленко

    by Коноваленко, Анастасия Геннадьевна.

    Source: Русская литература в современном культурном пространстве. Ч. 1 : материалы III Всероссийской научной конференции (4-5 ноября 2004 г. )Material type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    85.
    Серпентарий романа Донны Тартт "Маленький друг": функции и символическое значение Т. А. Попова

    by Попова, Татьяна Андреевна.

    Source: Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Вып. 24 : сборник материалов X (XXIV) Международной научно-практической конференции молодых ученых (13-15 апреля 2023 г.)Material type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Other title: Serpent symbolism and meaning in "The Little Friend" by D. Tartt.Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    86.
    Ольфакторные образы в рассказах А. П. Чехова и их переводах на английский язык В. В. Черткова

    by Черткова, Виктория Викторовна.

    Source: Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Вып. 20 : сборник материалов VI (XX) Международной конференции молодых ученых, г. Томск, 18–19 апреля 2019 г.Material type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Other title: Olfactory images in Anton P. Chekhov’s short stories and its translations into English.Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    87.
    Как менялся подход к переводу "Путешествия в Арзрум" А. С. Пушкина на английский язык К. С. Александрова

    by Александрова, Ксения Сергеевна.

    Source: Вестник Томского государственного университетаMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Other title: The change of approach to English translations of Alexander Pushkin’s A Journey to Arzrum.Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    88.
    Художественный перевод в литературах Ямала: постановка проблемы

    by Горбачева, Н. Н.

    Source: Космос СевераMaterial type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    89.
    "Выбранные места из переписки с друзьями" Н. В. Гоголя и "Нравственные письма к Луцилию" Сенеки: к проблеме жанровой типологии М. А. Янушкевич

    by Янушкевич, Мария Александровна.

    Source: Juvenilia. Вып. 5 : 2000 : тезисы докладов Региональной филологической конференции молодых ученыхMaterial type: Score Score; Format: print Availability: No items available :
    90.
    Образ Иуды англоязычных переводах повести Л. Андреева "Иуда Искариот" С. В. Филипчук

    by Филипчук, Светлана Вячеславовна.

    Source: Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Вып. 20 : сборник материалов VI (XX) Международной конференции молодых ученых, г. Томск, 18–19 апреля 2019 г.Material type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Other title: The image of Judas in English translations of "Judas Iscariot" by L. Andreyev.Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    91.
    Виды перевода и их особенности К. А. Нестерова, Е. В. Тихонова

    by Нестерова, Ксения Александровна | Тихонова, Евгения Владимировна.

    Source: Язык и культура : сборник статей ХХVII Международной научной конференции (26-28 октября 2016 г.)Material type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    92.
    Эдиционная история переводов поэзии Есенина в Германии Н. В. Гончарова

    by Хило, Екатерина Сергеевна.

    Source: Сергей Есенин. Личность. Творчество. Эпоха : сборник научных трудовMaterial type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    93.
    Художественный перевод. Практический курс перевода учебное пособие для студентов вузов В. В. Алимов, Ю. В. Артемьева

    by Алимов, Вячеслав Вячеславович | Артемьева, Юлия Вячеславовна.

    Series: Высшее профессиональное образованиеMaterial type: Text Text; Format: electronic ; Nature of contents: biography Language: Russian, English Publication details: Москва Академия 2010Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    94.
    Фрагменты из "Анналов" Тацита в путевом дневнике А. Н. Майкова 1842–1843 гг. О. В. Седельникова

    by Седельникова, Ольга Викторовна филолог | Томский государственный университет Филологический факультет Кафедра русской и зарубежной литературы.

    Source: Вестник Томского государственного университетаMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    95.
    О проблемах перевода чеховской драмы Е. А. Адам

    by Адам, Евгения Альбертовна.

    Source: Язык и культура : сборник статей XXVI Международной научной конференции (27-30 октября 2015 г.)Material type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    96.
    Искусство художественного перевода учебное пособие В. С. Модестов ; [науч. ред. Л. Царева]

    by Модестов, Валерий Сергеевич | Царева, Людмила Михайловна [edt].

    Material type: Text Text; Format: print ; Nature of contents: biography; Literary form: Not fiction Publication details: Москва Литературный институт им. А. М. Горького 2021Availability: No items available :
    97.
    Тонкости перевода как язык влияет на нашу жизнь и преобразует мир Натали Келли и Йост Цетше ; пер. с англ. Натальи Шаховой ; [отв. ред. Н. Галактионова]

    by Келли, Натали | Цетше, Йост | Галактионова, Наталья Михайловна [edt].

    Material type: Text Text; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Language: Russian Original language: English Publication details: Москва КоЛибри [и др.] 2021Availability: No items available :
    98.
    Художественный перевод теория и практика : учебник Т. А. Казакова

    by Казакова, Тамара Анатольевна.

    Series: Специальная литература по иностранным языкамMaterial type: Text Text; Format: electronic available online remote Language: Russian, English Publication details: Санкт-Петербург ИнЪязиздат 2006Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    99.
    Перевод бытийных предложений с глаголами to be и to have и семантика текста О. А. Правосуд

    by Правосуд, О. А.

    Source: Актуальные проблемы лингвистики, литературоведения и журналистики. Ч. 1 : материалы научно-методической конференции молодых ученых, 12-13 апреля 2002 г.Material type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    100.
    Перевод олицетворений в сказке О. Уайлда "The Happy Prince" А. Н. Кречетова

    by Кречетова, Алиса Николаевна.

    Source: Язык и культура : сборник статей XXVI Международной научной конференции (27-30 октября 2015 г.)Material type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Online access: Click here to access online Availability: No items available :