Scientific Library of Tomsk State University

   E-catalog        


База знаний по целевым капиталам

  •    Эндаумент
       Фандрайзинг
       Нормативные документы

  • Your search returned 4 results.

    1.
    Повесть А. П. Чехова "Степь" в англоязычных переводах К. Гарнет и Р. Хингли: стратегии доместикации и форенизации В. В. Черткова

    by Черткова, Виктория Викторовна.

    Source: Вестник Томского государственного университетаMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Other title: Anton Chekhov’s novella The Steppe in English translations by Constance Garnett and Ronald Hingley: strategies of domestication and foreignization.Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    2.
    Стратегии передачи прецедентных феноменов и реалий религиозного дискурса: на примере переводов романа-хроники Н. С. Лескова "Соборяне" на английский и французский языки Е. Ю. Куликова, В. А. Лабко

    by Куликова, Елена Юрьевна филолог | Лабко, Валерия Александровна.

    Source: Вестник Томского государственного университета. ФилологияMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Other title: Strategies of rendering cultural references and realia of religious discourse: a case study of the translations of The Cathedral Clergy by Nikolay Leskov into English and French.Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    3.
    Англоязычная рецепция комедии Н. В. Гоголя "Ревизор" в переводе А. Сайкса В. И. Степовая

    by Степовая, Валерия Игоревна.

    Source: Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Вып. 21 : сборник материалов VII (XXI) Международной научно-практической конференции молодых ученых (16-18 апреля 2020 г.)Material type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Other title: English reception of N. V. Gogol’s comedy "The Inspector-General" translated by A. Sykes.Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    4.
    Феномен "насильственного перевода" (на материале англоязычных переводов поэмы Н. В. Гоголя "Мертвые души") О. В. Нестеренко

    by Нестеренко, Олег Владимирович | Томский государственный университет Исторический факультет Кафедра европейских языков.

    Source: Текст. Книга. КнигоизданиеMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Online access: Click here to access online Availability: No items available :