Scientific Library of Tomsk State University

   E-catalog        

Normal view MARC view

Языковая локализация программного обеспечения (русский, португальский, английский язык) М. О. Черемисина

By: Черемисина, Милана ОлеговнаMaterial type: ArticleArticleSubject(s): программное обеспечение | португальский язык | русский язык | английский язык | переводы | языковая локализацияGenre/Form: статьи в сборниках Online resources: Click here to access online In: Философия и наука в культурах Запада и Востока : сборник статей по материалам II Всероссийской научной конференции с международным участием 6–7 июня 2018 г. С. 117-119Abstract: Статья посвящена изучению проблем и их решений, связанных с языковой локализацией программного обеспечения с английского на португальский и русский язык. Проанализированы основные свойства и раскрыты всевозможные варианты перевода. Изучен процесс работы в автоматизированных программах перевода в соответствии с особенностями CAT-инструментов и отдельных языков. На основе исследуемых примеров выявлено корректное употребление словесных элементов и построение синтаксических конструкций в предложениях IT-текстов в соответствии с формальным стилем изложения на основе анализа типичных переводческих ошибок для более качественной локализации без потери заложенного смысла.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
No physical items for this record

Библиогр.: 7 назв.

Статья посвящена изучению проблем и их решений, связанных с языковой локализацией программного обеспечения с английского на португальский и русский язык. Проанализированы основные свойства и раскрыты всевозможные варианты перевода. Изучен процесс работы в
автоматизированных программах перевода в соответствии с особенностями CAT-инструментов и
отдельных языков. На основе исследуемых примеров выявлено корректное употребление словесных элементов и построение синтаксических конструкций в предложениях IT-текстов в соответствии с формальным стилем изложения на основе анализа типичных переводческих ошибок для
более качественной локализации без потери заложенного смысла.

There are no comments on this title.

to post a comment.
Share