О переводе лексических единиц социальной сферы (семейные пособия) Д. Саболова, М. Кашова
Material type: ArticleContent type: Текст Media type: электронный Other title: On translating lexical units in the social sphere (family manuals) [Parallel title]Subject(s): лексические единицы | социальная сфера | перевод | русский язык | чешский язык | словацкий язык | немецкий языкGenre/Form: статьи в журналах Online resources: Click here to access online In: Русин Т. 68. С. 224-235Abstract: Дан сопоставительный анализ некоторых лексических единиц, употребляемых в сфере социальных услуг. В центре внимания находится лексика, отражающая сферу поддержки семьи. Социальная сфера в отдельных странах связана с правовой системой данного государства, включает в себя большое количество услуг, различных структур, а также всевозможных мер и предложений. Анализируется лексика русского, словацкого, чешского и немецкого языков. Подчеркивается важность учета межкультурного фактора при анализе лексики, поскольку сопоставляются системы социального права трех немецкоязычных государств: ФРГ, Австрийской республики и Швейцарской конфедерации, – и государств славянского мира: Словацкой республики, Чешской республики и Российской Федерации.Библиогр.: 7 назв.
Дан сопоставительный анализ некоторых лексических единиц, употребляемых в сфере социальных услуг. В центре внимания находится лексика, отражающая сферу поддержки семьи. Социальная сфера в отдельных странах связана с правовой системой данного государства, включает в себя большое количество услуг, различных структур, а также всевозможных мер и предложений. Анализируется лексика русского, словацкого, чешского и немецкого языков. Подчеркивается важность учета межкультурного фактора при анализе лексики, поскольку сопоставляются системы социального права трех немецкоязычных государств: ФРГ, Австрийской республики и Швейцарской конфедерации, – и государств славянского мира: Словацкой республики, Чешской республики и Российской Федерации.
There are no comments on this title.