Scientific Library of Tomsk State University

   E-catalog        

Normal view MARC view

Аналогия фразеологизмов в русском и немецком языках и изучение их этимологии Ю. Б. Походиева, С. В. Бутакова

By: Походиева, Юлия БошиктоевнаContributor(s): Бутакова, Светлана ВладимировнаMaterial type: ArticleArticleContent type: Текст Media type: электронный Other title: The analogy of idiomatic expressions in Russian and German and study of their etymology [Parallel title]Subject(s): фразеологизмы | этимология | аналогия | идиомы | перевод | проекты | сайты | немецкий язык | русский языкGenre/Form: статьи в сборниках Online resources: Click here to access online In: Немецкий язык в Томском государственном университете: 120 лет истории успеха : материалы III Международного научного форума, 12–14 октября 2021 г С. 18-23Abstract: В статье представлен проектный опыт ученицы 10 класса Юлии Походиевой. Употребление в речи фразеологизмов вызвало искренний интерес автора к изучению их этимологии и послужило материалом для создания собственного сайта с целью их публикации, обсуждения с единомышленниками, открытия нового материала для дальнейшего изучения. Миссия проекта заключается в привлечении как можно большего внимания к этой теме широкого круга пользователей с помощью современных информационных ресурсов. Юного исследователя интересует также тема особенностей передачи содержания фразеологизмов в переводах литературных произведений русской и немецкой классики. The article presents the project experience of Julia Pokhodieva, a 10th grader. The use of phraseological expressions in speech caused the author’s genuine interest in studying their etymology and served as material for creating her own website with the aim of publishing them, discussing with likeminded people, discovering idioms and new material for further study. The mission of the project is to attract as much attention to this topic as possible to a wide range of readers with the help of modern information resources. The young researcher is also interested in the topic of the peculiarities of transmitting the content of phraseological expressions in translations of literary works of Russian and German classics.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
No physical items for this record

Библиогр.: 4 назв.

В статье представлен проектный опыт ученицы 10 класса Юлии Походиевой. Употребление в речи фразеологизмов вызвало искренний интерес автора к изучению их этимологии и послужило материалом для создания собственного сайта с целью их публикации, обсуждения с единомышленниками, открытия нового материала для дальнейшего изучения. Миссия проекта заключается в привлечении как можно большего внимания к этой теме широкого круга пользователей с помощью современных информационных ресурсов. Юного исследователя интересует также тема особенностей передачи содержания фразеологизмов в переводах литературных произведений русской и немецкой классики. The article presents the project experience of Julia Pokhodieva, a 10th grader. The use of phraseological expressions in speech caused the author’s genuine interest in studying their etymology and served as material for creating her own website with the aim of publishing them, discussing with likeminded people, discovering idioms and new material for further study. The mission of the project is to attract as much attention to this topic as possible to a wide range of readers with the help of modern information resources. The young researcher is also interested in the topic of the peculiarities of transmitting the content of phraseological expressions in translations of literary works of Russian and German classics.

There are no comments on this title.

to post a comment.
Share