Образ Великобритании в оригинале и автопереводе очерка Г. Д. Гребенщикова "Вестминстерские колокола" Е. В. Яркова
Material type:![Article](/opac-tmpl/lib/famfamfam/AR.png)
Библиогр.: 14 назв.
Цель исследования – выявление особенностей художественного образа Великобритании на материале оригинала и автоперевода очерка Г. Д. Гребенщикова «Вестминстерские колокола». В статье рассмотрено создание образа страны за счет использования сложносоставного хронотопа, имитации документальности, а также привлечения отсылок к классической британской литературе. Помимо этого, образы правителя и народа связываются между собой посредством использования образов колоколов Вестминстерского аббатства и радио. Научная новизна обеспечивается введением в научный оборот материала исследования, поскольку автоперевод не был опубликован автором, а русскоязычная версия очерка не переиздавалась после публикации в газете «Новая заря» и не была включена в состав «Собрания сочинений». В результате было выявлено, что составными частями образа империи для Г. Д. Гребенщикова выступает классическая имперская триада «православие – самодержавие – народность», что реализуется как в оригинале, так и в автопереводе произведения.
There are no comments on this title.