000 03564nab a2200349 c 4500
001 vtls000583720
003 RU-ToGU
005 20230319211610.0
007 cr |
008 171009|2017 ru s c rus d
024 7 _a10.17223/19996195/38/8
_2doi
035 _ato000583720
040 _aRU-ToGU
_brus
_cRU-ToGU
100 1 _aСтеклянникова, Светлана Юрьевна
_999110
245 1 0 _aЕ. Г. Эгкинд и Ф. Ингольд как авторы-составители немецких антологий русской поэзии: опыт сопоставления стратегий
_cС. Ю. Стеклянникова
246 1 1 _aE. G. Etkind and P. Ingold as authors-compilers of the German anthologies of Russian poetry: the experience of mapping strategies
504 _aБиблиогр.: 17 назв.
520 3 _aВ сравнительном аспекте рассматриваются две различные авторские стратегии представления русской поэзии в немецких антологиях второй половины XX - начала XXI в. Автор антологии рассматривается как фигура, транслирующая индивидуальную имагологическую концепцию и собственное понимание места русской поэзии в мировой литературе. В результате детального изучения выявляются различия в стратегиях выбранных авторов. Эткинд как представитель культуры-отправителя руководствуется русской академической традицией, а также комментирует историю литературы, и специфика его субъективного понимания необычности русской поэзии отражается в его антологии, а также в транслируемом образе русской поэзии в целом. Своеобразие стратегии Ингольда выражается не на семантическом, а структурном и композиционном уровнях, что делает ее понятной для европейского читателя. Оба автора реализуют схожие имагологические установки, включая в антологии свои рассуждения о схождениях и параллелях в развитии двух национальных стихотворных традиций.
600 1 4 _aЭткинд, Ефим Григорьевич
_d1918-1999
_9104169
600 1 4 _aИнгольд, Феликс Филипп
_9478062
653 _aавторские стратегии
653 _aимагология
653 _aнемецкие переводы
653 _aантологии
653 _aрусская поэзия
655 4 _aстатьи в журналах
_9879358
773 0 _tЯзык и культура
_d2017
_g№ 38. С. 105-116
_x1999-6195
_w0210-44960
852 4 _aRU-ToGU
856 7 _uhttp://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000583720
908 _aстатья
999 _c427429