Scientific Library of Tomsk State University

   E-catalog        

Normal view MARC view

Проспективный потенциал словосочетания "свежие раны" в лейтмотивной структуре романа Н.С. Лескова "На ножах" А. Е. Козлов

By: Козлов, Алексей ЕвгеньевичMaterial type: ArticleArticleOther title: Leskov's at daggers drawn: prospective semantics of the concept "recent wounds" [Parallel title]Subject(s): Лесков, Николай Семенович 1831-1895 На ножах | формула сюжета | дискурс | проспекцияGenre/Form: статьи в журналах Online resources: Click here to access online In: Текст. Книга. Книгоиздание № 14. С. 31-45Abstract: Представлено исследование функций словосочетания «свежие раны» (и антонимического «старые раны») в лейтмотивной структуре романа Н.С. Лескова «На ножах». В первой части статьи анализируется «семантический радиус» названий романов «Некуда» и «На ножах», рассматриваются коммуникативные ситуации Горданов / Ванскок, Ванскок / Висленев, Горданов / Висленев, а также изменение узуального значения словосочетания, деформация его семантики в дискурсе активной языковой личности (Горданов). Вторая часть статьи посвящена описанию возникающих корреляций между речевыми и сюжетными формулами, когда сказанное персонажами находит определенное воплощение в фабуле произведения. Делается вывод о том, что лексикографическое описание проспективного значения слова или словосочетания в художественном тексте должно подразумевать: 1) толкование слова / словосочетания; 2) описание концепта и его функции в художественной культуре; 3) «имманентный анализ» художественного текста, предполагающий аргументированный поиск корреляций между формулами разного уровня.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
No physical items for this record

Библиогр.: 20 назв.

Представлено исследование функций словосочетания «свежие раны» (и антонимического «старые раны») в лейтмотивной структуре романа Н.С. Лескова «На ножах». В первой части статьи анализируется «семантический радиус» названий романов «Некуда» и «На ножах», рассматриваются коммуникативные ситуации Горданов / Ванскок, Ванскок / Висленев, Горданов / Висленев, а также изменение узуального значения словосочетания, деформация его семантики в дискурсе активной языковой личности (Горданов). Вторая часть статьи посвящена описанию возникающих корреляций между речевыми и сюжетными формулами, когда сказанное персонажами находит определенное воплощение в фабуле произведения. Делается вывод о том, что лексикографическое описание проспективного значения слова или словосочетания в художественном тексте должно подразумевать: 1) толкование слова / словосочетания; 2) описание концепта и его функции в художественной культуре; 3) «имманентный анализ» художественного текста, предполагающий аргументированный поиск корреляций между формулами разного уровня.

There are no comments on this title.

to post a comment.
Share