"Необязательный" дательный падеж при русском глаголе Б. Ю. Норман
Material type: ArticleOther title: The "redundant" dative case with the Russian verb [Parallel title]Subject(s): глагол | русский язык | валентность | дательный падеж | высказывания | лексические значения | контаминация | интерпретацияGenre/Form: статьи в журналах Online resources: Click here to access online In: Вестник Томского государственного университета. Филология № 53. С. 61-74Abstract: Объектом статьи являются высказывания в русском языке, в которых присутствие дополнения в дательном падеже не вытекает из семантики предиката и не предусмотрено структурой синтаксической модели. Даются две возможные интерпретации этого феномена: через развитие у глагола вторичного (переносного) значения и через семантико-синтаксические преобразования фразы (контаминацию моделей). Оба механизма, взаимодействующие в речевой деятельности говорящего, позволяют воплотить сложные семантические структуры в компактных речевых единицах.Библиогр.: 22 назв.
Объектом статьи являются высказывания в русском языке, в которых присутствие дополнения в дательном падеже не вытекает из семантики предиката и не предусмотрено структурой синтаксической модели. Даются две возможные интерпретации этого феномена: через развитие у глагола вторичного (переносного) значения и через семантико-синтаксические преобразования фразы (контаминацию моделей). Оба механизма, взаимодействующие в речевой деятельности говорящего, позволяют воплотить сложные семантические структуры в компактных речевых единицах.
There are no comments on this title.