Scientific Library of Tomsk State University

   E-catalog        

Normal view MARC view

Из истории упорядочения русской медицинской терминологии Ю. В. Сложеникина, В. С. Звягинцев

By: Сложеникина, Юлия ВладимировнаContributor(s): Звягинцев, Вячеслав СергеевичMaterial type: ArticleArticleOther title: From the history of ordering Russian medical terminology [Parallel title]Subject(s): медицинская терминология | терминообразование | русский язык | терминологическая вариативность | терминологическая деривация | подъязыки | лексикографияGenre/Form: статьи в журналах Online resources: Click here to access online In: Язык и культура № 38. С. 94-104Abstract: Одной из причин формально-семантической вариантности в медицинской терминологии, с точки зрения авторов статьи, является многовековая история развития и становления подъязыка медицины. Современная медицинская терминология сформировалась из различных языков-источников: греческого, латинского, западноевропейских, арабских и некоторых других. В образовании медицинских терминов используются разнообразный арсенал средств деривации, всевозможные модели терминообразования. Несмотря на наличие международных стандартов, рекомендаций и методических пособий, медицинская терминология характеризуется высокой степенью неупорядоченности. Рассматриваются этапы формирования русской медицинской терминологии, роль российских переводчиков и лексикографов в кодификации отечественного языка медицины, актуализируется авторский вклад ряда выдающихся теоретиков и практиков медицины в процесс медицинской номинации. Особое внимание уделяется рассмотрению международных рекомендаций по упорядочению терминологии. Рассматриваются назревшая проблема образования новой латинской лексики, унификация неологизмов для последующего употребления новых терминов в учебно-справочной литературе.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
No physical items for this record

Библиогр.: 20 назв.

Одной из причин формально-семантической вариантности в медицинской терминологии, с точки зрения авторов статьи, является многовековая история развития и становления подъязыка медицины. Современная медицинская терминология сформировалась из различных языков-источников: греческого, латинского, западноевропейских, арабских и некоторых других. В образовании медицинских терминов используются разнообразный арсенал средств деривации, всевозможные модели терминообразования. Несмотря на наличие международных стандартов, рекомендаций и методических пособий, медицинская терминология характеризуется высокой степенью неупорядоченности. Рассматриваются этапы формирования русской медицинской терминологии, роль российских переводчиков и лексикографов в кодификации отечественного языка медицины, актуализируется авторский вклад ряда выдающихся теоретиков и практиков медицины в процесс медицинской номинации. Особое внимание уделяется рассмотрению международных рекомендаций по упорядочению терминологии. Рассматриваются назревшая проблема образования новой латинской лексики, унификация неологизмов для последующего употребления новых терминов в учебно-справочной литературе.

There are no comments on this title.

to post a comment.
Share