Scientific Library of Tomsk State University

   E-catalog        

Normal view MARC view

Технология обучения студентов языкового вуза межкультурному медиаобщению в условиях манипулятивного воздействия О. М. Левина, В. А. Гончарова

By: Левина, Олеся МихайловнаContributor(s): Гончарова, Виктория АнатольевнаMaterial type: ArticleArticleContent type: Текст Media type: электронный Other title: Teqniques of teaching students of language university intercultural media-communication in the situation of manipulative influence [Parallel title]Subject(s): межкультурная коммуникация | речевые средства манипуляции | манипулятивные стратегии | иноязычное образованиеGenre/Form: статьи в журналах Online resources: Click here to access online In: Язык и культура № 54. С. 243-261Abstract: В связи с тем что обучение иностранному языку в настоящее время направлено на формирование личности обучающегося, способного осуществлять эффективную коммуникацию с представителями иных лингвокультур, иноязычное образование рассматривается с позиций межкультурного подхода как доминанты культуросообразной парадигмы. Однако в контексте условно эгалитарного глобального коммуникативного пространства обоснованным представляется осмысление эффекта речевой манипуляции, реализуемой в рамках медиаобщения как частного случая межкультурного общения. В соответствии с этим идет поиск новых путей осуществления и обучения эффективному иноязычному взаимодействию на межкультурном уровне в любых, даже манипулятивных условиях. С позиции настоящего исследования манипулятивная коммуникативная стратегия является основным инструментом реализации речевой манипуляции иноязычного коммуниканта при опосредованной межкультурной коммуникации. Конвенциональная коммуникативная стратегия (ККС) представляется ключевой стратегией преодоления деструктивного эффекта речевой манипуляции. Реализация ККС межкультурного коммуниканта происходит, прежде всего, с позиций степени сформированности его стратегической компетенции (в составе межкультурной коммуникативной компетенции (МКК)). Рассмотрение преломления речевой манипуляции в компонентном составе МКК позволило выделить конвенциональную (суб)компетенцию (КК) как способность установить конвенциональные отношения при межкультурной коммуникации в условиях манипулятивного воздействия с целью избежать межкультурных конфликтных ситуаций, достичь уровня взаимопонимания, выстроить стратегические отношения с участником по межкультурной коммуникации на основе открытости, готовности отказаться от негативного восприятия ситуации манипулирования, предубеждений и собственных стереотипных установок вне зависимости от коммуникативных стратегий иноязычного партнера. Выделение и учет КК в структуре МКК в рамках межкультурного иноязычного образования студентов языкового вуза обусловили разработку технологии обучения межкультурному медиаобщению в ситуации манипулятивного воздействия. Обучение межкультурному медиаобщению осуществляется в рамках пять основных этапов: 1) этап создания обобщенно-ориентировочной основы деятельности студентов (КС-0); 2) этап идентификации факта речевой манипуляции со стороны коммуникативного партнера (или его представителей, в случае со СМИ) (КС-1); 3) этап интерпретации речевой манипуляции в системе конвенциональных отношений (КС-2); 4) этап осознания собственной позиции при манипулятивном воздействии (КС-3); 5) этап рефлексии собственных гипотетически предпринятых действий и отношений с учетом перспективного выстраивания стратегий межкультурной коммуникации (КС-4). Разработанная и обоснованная с теоретических позиций технология обучения была применена на практике в ходе экспериментального обучения. Проведенное экспериментальное обучение подтвердило гипотезу исследования, заключающуюся в том, что использование разработанной технологии определяет успешность формирования КК с целью осуществления эффективной опосредованной межкультурной коммуникации в ситуации манипулятивного воздействия.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
No physical items for this record

Библиогр.: 23 назв.

В связи с тем что обучение иностранному языку в настоящее время направлено на формирование личности обучающегося, способного осуществлять эффективную коммуникацию с представителями иных лингвокультур, иноязычное образование рассматривается с позиций межкультурного подхода как доминанты культуросообразной парадигмы. Однако в контексте условно эгалитарного глобального коммуникативного пространства обоснованным представляется осмысление эффекта речевой манипуляции, реализуемой в рамках медиаобщения как частного случая межкультурного общения. В соответствии с этим идет поиск новых путей осуществления и обучения эффективному иноязычному взаимодействию на межкультурном уровне в любых, даже манипулятивных условиях. С позиции настоящего исследования манипулятивная коммуникативная стратегия является основным инструментом реализации речевой манипуляции иноязычного коммуниканта при опосредованной межкультурной коммуникации. Конвенциональная коммуникативная стратегия (ККС) представляется ключевой стратегией преодоления деструктивного эффекта речевой манипуляции. Реализация ККС межкультурного коммуниканта происходит, прежде всего, с позиций степени сформированности его стратегической компетенции (в составе межкультурной коммуникативной компетенции (МКК)). Рассмотрение преломления речевой манипуляции в компонентном составе МКК позволило выделить конвенциональную (суб)компетенцию (КК) как способность установить конвенциональные отношения при межкультурной коммуникации в условиях манипулятивного воздействия с целью избежать межкультурных конфликтных ситуаций, достичь уровня взаимопонимания, выстроить стратегические отношения с участником по межкультурной коммуникации на основе открытости, готовности отказаться от негативного восприятия ситуации манипулирования, предубеждений и собственных стереотипных установок вне зависимости от коммуникативных стратегий иноязычного партнера. Выделение и учет КК в структуре МКК в рамках межкультурного иноязычного образования студентов языкового вуза обусловили разработку технологии обучения межкультурному медиаобщению в ситуации манипулятивного воздействия. Обучение межкультурному медиаобщению осуществляется в рамках пять основных этапов: 1) этап создания обобщенно-ориентировочной основы деятельности студентов (КС-0); 2) этап идентификации факта речевой манипуляции со стороны коммуникативного партнера (или его представителей, в случае со СМИ) (КС-1); 3) этап интерпретации речевой манипуляции в системе конвенциональных отношений (КС-2); 4) этап осознания собственной позиции при манипулятивном воздействии (КС-3); 5) этап рефлексии собственных гипотетически предпринятых действий и отношений с учетом перспективного выстраивания стратегий межкультурной коммуникации (КС-4). Разработанная и обоснованная с теоретических позиций технология обучения была применена на практике в ходе экспериментального обучения. Проведенное экспериментальное обучение подтвердило гипотезу исследования, заключающуюся в том, что использование разработанной технологии определяет успешность формирования КК с целью осуществления эффективной опосредованной межкультурной коммуникации в ситуации манипулятивного воздействия.

There are no comments on this title.

to post a comment.
Share