Scientific Library of Tomsk State University

   E-catalog        

Normal view MARC view

Обучение китайских студентов оформлению предикативных значений в русском предложении (на примере значений времени) О. С. Завьялова

By: Завьялова, Ольга СергеевнаMaterial type: ArticleArticleOther title: Teaching Chinese learners to express predicative meanings in the Russian sentence (on the example of meanings of time) [Parallel title]Subject(s): грамматическая компетенция | русский язык как иностранный | обучение русскому языку | китайские студенты | грамматические значения | сознательно-сопоставительный метод обучения иностранным языкамGenre/Form: статьи в журналах Online resources: Click here to access online In: Вестник Томского государственного университета № 455. С. 183-189Abstract: Рассматриваются аспекты формирования грамматической компетенции у носителей китайского языка при обучении русского как иностранного (РКИ). Утверждается, что в силу специфики родного языка грамматические значения находятся у китайца в области языковой интуиции, что затрудняет сознательный перенос уже сформированной системы значений в родном языке в сферу изучаемого языка. Обсуждаются методические решения, направленные на осознание китайскими учащимися грамматических значений и овладение формами их выражения в ходе обучения РКИ.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
No physical items for this record

Библиогр.: 21 назв.

Рассматриваются аспекты формирования грамматической компетенции у носителей китайского языка при обучении русского как иностранного (РКИ). Утверждается, что в силу специфики родного языка грамматические значения находятся у китайца в области языковой интуиции, что затрудняет сознательный перенос уже сформированной системы значений в родном языке в сферу изучаемого языка. Обсуждаются методические решения, направленные на осознание китайскими учащимися грамматических значений и овладение формами их выражения в ходе обучения РКИ.

There are no comments on this title.

to post a comment.
Share