Scientific Library of Tomsk State University

   E-catalog        

Normal view MARC view

Межъязыковая фразеологическая эквивалентность и лакунарность: этнокультурный аспект (на материале русского и китайского языков) О. Г. Щитова, А. Г. Щитов

By: Щитова, Ольга ГригорьевнаContributor(s): Щитов, Александр ГригорьевичMaterial type: ArticleArticleOther title: Interlingual phraseological equivalence and gaps: an ethnocultural aspect (based on the Russian and Chinese languages) [Parallel title]Subject(s): фразеология | межъязыковая фразеологическая эквивалентность | лакунарность | этнокультурная специфика | русский язык | китайский языкGenre/Form: статьи в журналах Online resources: Click here to access online In: Вестник Томского государственного университета. Филология № 65. С. 158-179Abstract: Проанализированы явления межъязыковой фразеологической эквивалентости и лакунарности в русском и китайском языках на материале фразеологизмов с компонентом-колоративом. Выявлены полные, неполные эквиваленты, а также безэквивалентные фраземы, коррелирующие с абсолютными и относительными языковыми лакунами. Выделены типы межъязыковых лакун и лакунарных фразеологических единиц; обнаружены абсолютные, векторные и ассоциативные межъязыковые лакунарные фразеологизмы, несущие этноспецифическую информацию.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
No physical items for this record

Библиогр.: 49 назв.

Проанализированы явления межъязыковой фразеологической эквивалентости и лакунарности в русском и китайском языках на материале фразеологизмов с компонентом-колоративом. Выявлены полные, неполные эквиваленты, а также безэквивалентные фраземы, коррелирующие с абсолютными и относительными языковыми лакунами. Выделены типы межъязыковых лакун и лакунарных фразеологических единиц; обнаружены абсолютные, векторные и ассоциативные межъязыковые лакунарные фразеологизмы, несущие этноспецифическую информацию.

There are no comments on this title.

to post a comment.
Share