Принципы определения лексического минимума для программы обучения русскому языку иностранцев как проблема учебной лексикографии Р. Ядав, Н. Г. Нестерова, К. С. Верма
Material type: ArticleOther title: Determining a lexical minimum for the country-specific teaching of the Russian language [Parallel title]Subject(s): русский язык как иностранный | учебные словари | лексический минимумGenre/Form: статьи в журналах Online resources: Click here to access online In: Вопросы лексикографии № 12. С. 106-124Abstract: Вопросы, связанные с определением объёма и содержания лексического минимума при обучении русскому языку как иностранному, рассматриваются как проблема учебной лексикографии. Обсуждение заявленной проблемы строится на сравнении словарного состава российских учебников, используемых на начальном этапе обучения русскому языку в Университете им. Джавахарлала Неру (JNU; Нью-Дели, Индия); словаря учебника, разработанного в Центре русских исследований JNU, и лингводидактического издания «Лексический минимум», рекомендованного Министерством образования РФ для обучения русскому языку как иностранному (РКИ). Выявляются факторы, учитываемые при отборе лексики в изученных изданиях, и факторы, обусловливающие несовпадение глоссариев.Библиогр.: с. 121
Вопросы, связанные с определением объёма и содержания лексического минимума при обучении русскому языку как иностранному, рассматриваются как проблема учебной лексикографии. Обсуждение заявленной проблемы строится на сравнении словарного состава российских учебников, используемых на начальном этапе обучения русскому языку в Университете им. Джавахарлала Неру (JNU; Нью-Дели, Индия); словаря учебника, разработанного в Центре русских исследований JNU, и лингводидактического издания «Лексический минимум», рекомендованного Министерством образования РФ для обучения русскому языку как иностранному (РКИ). Выявляются факторы, учитываемые при отборе лексики в изученных изданиях, и факторы, обусловливающие несовпадение глоссариев.
There are no comments on this title.