Scientific Library of Tomsk State University

   E-catalog        

Normal view MARC view

Нестабильная фонетическая вариантность англицизмов в устном русскоязычном пространстве (социофонетическое экспериментальное исследование) Ю. А. Дубовский, Т. Б. Заграевская

By: Дубовский, Юрий АлександровичContributor(s): Заграевская, Татьяна БорисовнаMaterial type: ArticleArticleContent type: Текст Media type: электронный Other title: Unsteady phonetic variability of anglicisms in oral Russian (sociophonetic experimental research) [Parallel title]Subject(s): фонетическая вариативность | англицизмы | акцентная структура словGenre/Form: статьи в журналах Online resources: Click here to access online In: Язык и культура № 55. С. 41-55Abstract: Представлены результаты социофонетического многоэтапного экспериментального исследования особенностей просодической ассимиляции новейших заимствований-неологизмов в современном русскоязычном узусе. Исследование вызвано актуальной необходимостью дать оценку стихийным процессам и последствиям взаимодействия англо- и русскоязычной лингвокультур в XXI в. Анализ явлений в одной из частных сфер этой области осуществлен в русле концепции слухового тождества между фонетическими образами заимствованной лексической единицы и ее прототипом в языке-доноре. Предложена классификация фонетических типов и видов англицизмов в современном русскоязычном пространстве: ядерно-иконические (максимальная степень слухового тождества, напр. `primaries → `праймериз, pro`motion → про`моушн, ˈhighly `likely → ˈхайли `лайкли), околоядерно-иконические (высокая степень слухового тождества с вкраплениями модификаций звуковой и (или) акцентной структуры в англицизме, напр. badge → бейдж, бедж; `lockdown → лок`даун, `carsharing → кар`шеринг), периферийно-иконические (среднеповышенная степень слухового тождества c производной структурой англицизма на корневой основе прототипа во взаимодействии с русскоязычным(и) компонентом/компонентами, напр. use → `юзать, google → про`гуглить, `photoˎshop → подфото`шопить) и др. Основным предметом анализа являются тенденции локализации слоговой проминантности в заимствованных неологизмах языка-реципиента – просодического сектора с наиболее яркими показателями нестабильной вариантности места и характера ударения в англицизмах. Учитываются условия как восприятия на слух в естественном и экспериментальном форматах, так и воспроизведения вслух заимствованных лексических единиц. На примере таких неологизмов, как COVID → ковид, COVID-19 → ковид-19 и других выявлено своеобразие нестабильной фонетической вариантности англицизмов в русскоязычном устном узусе с учетом влияния комплекса экстралингвистических факторов – степени официальности речевого акта, степени активности использования английского языка данным коммуникантом, сферы деятельности последнего, гендерной принадлежности и др. Определена общая трендообразующая черта стремление к полной фонетической ассимиляции заимствованных неологизмов в устном русскоязычном пространстве, в частности тенденция к сдвигу инициальной локализации слоговой проминантности в слове вправо, напр.: `COVid → ко`ВИД, `MARketing → мар`КЕтинг, `INfluencer → инфлю`ЕНсер и др.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
No physical items for this record

Библиогр.: 14 назв.

Представлены результаты социофонетического многоэтапного экспериментального исследования особенностей просодической ассимиляции новейших заимствований-неологизмов в современном русскоязычном узусе. Исследование вызвано актуальной необходимостью дать оценку стихийным процессам и последствиям взаимодействия англо- и русскоязычной лингвокультур в XXI в. Анализ явлений в одной из частных сфер этой области осуществлен в русле концепции слухового тождества между фонетическими образами заимствованной лексической единицы и ее прототипом в языке-доноре. Предложена классификация фонетических типов и видов англицизмов в современном русскоязычном пространстве: ядерно-иконические (максимальная степень слухового тождества, напр. `primaries → `праймериз, pro`motion → про`моушн, ˈhighly `likely → ˈхайли `лайкли), околоядерно-иконические (высокая степень слухового тождества с вкраплениями модификаций звуковой и (или) акцентной структуры в англицизме, напр. badge → бейдж, бедж; `lockdown → лок`даун, `carsharing → кар`шеринг), периферийно-иконические (среднеповышенная степень слухового тождества c производной структурой англицизма на корневой основе прототипа во взаимодействии с русскоязычным(и) компонентом/компонентами, напр. use → `юзать, google → про`гуглить, `photoˎshop → подфото`шопить) и др. Основным предметом анализа являются тенденции локализации слоговой проминантности в заимствованных неологизмах языка-реципиента – просодического сектора с наиболее яркими показателями нестабильной вариантности места и характера ударения в англицизмах. Учитываются условия как восприятия на слух в естественном и экспериментальном форматах, так и воспроизведения вслух заимствованных лексических единиц. На примере таких неологизмов, как COVID → ковид, COVID-19 → ковид-19 и других выявлено своеобразие нестабильной фонетической вариантности англицизмов в русскоязычном устном узусе с учетом влияния комплекса экстралингвистических факторов – степени официальности речевого акта, степени активности использования английского языка данным коммуникантом, сферы деятельности последнего, гендерной принадлежности и др. Определена общая трендообразующая черта стремление к полной фонетической ассимиляции заимствованных неологизмов в устном русскоязычном пространстве, в частности тенденция к сдвигу инициальной локализации слоговой проминантности в слове вправо, напр.: `COVid → ко`ВИД, `MARketing → мар`КЕтинг, `INfluencer → инфлю`ЕНсер и др.

There are no comments on this title.

to post a comment.
Share