Scientific Library of Tomsk State University

   E-catalog        


База знаний по целевым капиталам

  •    Эндаумент
       Фандрайзинг
       Нормативные документы

  • Your search returned 9 results.

    1.
    Переводческая рецепция романа Дж. Джойса "Улисс" в русской литературе 1920 - 1930-х гг. автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук : 10.01.01 Степура Светлана Николаевна

    by Степура, Светлана Николаевна | Томский государственный университет Филологический факультет Кафедра русской и зарубежной литературы.

    Material type: Text Text; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Publication details: Томск [б. и.] 2013Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    2.
    Переводческая рецепция романа Дж. Джойса "Улисс" в русской литературе 1920 - 1930-х гг. диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук : 10.01.01 Степура Светлана Николаевна ; науч. рук. Е. Г. Новикова ; Том. гос. ун-т

    by Степура, Светлана Николаевна | Новикова, Елена Георгиевна, 1954- [ths] | Томский государственный университет.

    Material type: Text Text; Format: print ; Nature of contents: biography; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Publication details: Томск [б. и.] 2013Availability: No items available :
    3.
    Символ пятого эпизода романа "Улисс" Джуймса Джойса в переводе 1930-х гг. - евхаристия С. Н. Степура

    by Степура, Светлана Николаевна | Томский государственный университет Филологический факультет.

    Source: Традиции и инновации в филологии XXI века: взгляд молодых ученых : материалы Всероссийской молодежной конференции, 23-25 августа 2012 г.Material type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    4.
    Переводческая позиция русского модернизма и роман Джеймса Джойса "Улисс": постановка проблемы С. Н. Степура

    by Степура, Светлана Николаевна.

    Source: Актуальные проблемы литературоведения и лингвистики. Вып. 12, т. 2 : материалы конференции молодых ученых, 1 апреля 2011 г.Material type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    5.
    Поток сознания как ведущий художественный принцип организации повествования романа Джеймса Джойса "Улисс" в русском переводе 1930-х гг. С. Н. Степура

    by Степура, Светлана Николаевна.

    Source: Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Вып. 13, ч. 2 : материалы конференции молодых ученых, 5-7 апреля 2012 г.Material type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    6.
    Первый эпизод романа Джеймса Джойса «Улисс» в русском переводе 1930 х гг. С. Н. Степура

    by Степура, Светлана Николаевна | Томский государственный университет Филологический факультет Публикации студентов и аспирантов ФилФ.

    Source: Вестник Воронежского государственного университета. Серия : Филология. ЖурналистикаMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    7.
    Переводческая изобретательность VS языковая игра Дж. Джойса: на материале переводов восьмого эпизода романа "Улисс" 1920-1930-е гг. С. Н. Степура

    by Степура, Светлана Николаевна.

    Source: Вестник Томского государственного университетаMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Other title: Translational ingenuity VS James Joyce’s language play: based on the translations of episode eight of Ulysses (1920s-1930s).Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    8.
    "Имперский архив" России в романе Дж. Джойса "Улисс" С. Н. Степура

    by Степура, Светлана Николаевна.

    Source: Вестник Томского государственного университетаMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Other title: The "imperial archive" of Russia in James Joyce’s Ulysses.Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    9.
    Пятый эпизод романа Джеймса Джойса "Улисс" в русском переводе 1930-х гг. С. Н. Степура

    by Степура, Светлана Николаевна | Томский государственный университет Филологический факультет Публикации студентов и аспирантов ФилФ.

    Source: Вестник Томского государственного университетаMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Online access: Click here to access online Availability: No items available :