Анализ семантических характеристик грамматических временных форм английского и французского языков в пространстве будущего времени Д. Ч. Гиллеспи, С. С. Мурунов, И. Е. Брыксина, Е. В. Алексич
Material type: ArticleContent type: Текст Media type: электронный Other title: An analysis of semantic characteristics of English and French tense forms in the space of the future [Parallel title]Subject(s): будущее | концепты | время | семантика | грамматика | английский язык | французский язык | анализGenre/Form: статьи в журналах Online resources: Click here to access online In: Язык и культура № 51. С. 6-34Abstract: Приводится анализ выражения базовых семантических категорий времени с помощью языка. Проведено интралингвальное сравнение способов выражения будущности во французском и английском языках. Новизна исследования обусловливается метаанализом подходов к отображению времени в языковом и когнитивном планах. Пространство будущего времени определяется через синтез трех основных философских парадигм восприятия этого концепта, на их основе формулируются приблизительные паттерны, с помощью которых текстовые объекты соотносятся с объектами реальными. Выделяются основные характеристики этих паттернов. Их соотношение с видовременными системами глаголов французского и английского языков является предметом изучения. Произведена классификация референциальных способов с помощью положений Мак-Таггарта, основывающаяся на минимальном контексте употребления форм глаголов. Для более детального анализа вводятся семантико-логические формулы, призванные показать связь текста, контекста и языка. Каждый разряд глагольных систем изучается в рамках функционального потенциала проспективной временно́й референции для выделения обозначенных характеристик, описывается с помощью формул и сравнивается с другим языком. Компаративный анализ позволяет точно выявить и выделить оттенки концепта времени, что в результате приводит к более полному пониманию функционирования языка как знаковой системы. Ввиду сильных различий грамматических строев языков каждая характеристика становится заметнее. К примеру, отсутствие грамматических способов выражения непредельности во французском и компенсация этого с помощью лексико-синтаксических средств приводит к иному способу описания действительности по сравнению с английским языком. На основе различий видовременных систем было доказано разделение категорий ретроспективности и предельности. Выделены общие тенденции: перифрастические конструкции с глаголами движения, одновременная полиситуативность, инклюзивные формы грамматического настоящего времени, способы выражения тонкальной соотнесенности нескольких событий и т.д. Составлено схематическое отображение соотношения разрядов с временной прямой О. Есперсена, графически показывающее связь временно́й референции с формами глагола. Проделанные сравнения позволяют взглянуть на будущность под другим углом, раскрывая связь языка со временем.Библиогр.: 26 назв.
Приводится анализ выражения базовых семантических категорий времени с помощью языка. Проведено интралингвальное сравнение способов выражения будущности во французском и английском языках. Новизна исследования обусловливается метаанализом подходов к отображению времени в языковом и когнитивном планах. Пространство будущего времени определяется через синтез трех основных философских парадигм восприятия этого концепта, на их основе формулируются приблизительные паттерны, с помощью которых текстовые объекты соотносятся с объектами реальными. Выделяются основные характеристики этих паттернов. Их соотношение с видовременными системами глаголов французского и английского языков является предметом изучения. Произведена классификация референциальных способов с помощью положений Мак-Таггарта, основывающаяся на минимальном контексте употребления форм глаголов. Для более детального анализа вводятся семантико-логические формулы, призванные показать связь текста, контекста и языка. Каждый разряд глагольных систем изучается в рамках функционального потенциала проспективной временно́й референции для выделения обозначенных характеристик, описывается с помощью формул и сравнивается с другим языком. Компаративный анализ позволяет точно выявить и выделить оттенки концепта времени, что в результате приводит к более полному пониманию функционирования языка как знаковой системы. Ввиду сильных различий грамматических строев языков каждая характеристика становится заметнее. К примеру, отсутствие грамматических способов выражения непредельности во французском и компенсация этого с помощью лексико-синтаксических средств приводит к иному способу описания действительности по сравнению с английским языком. На основе различий видовременных систем было доказано разделение категорий ретроспективности и предельности. Выделены общие тенденции: перифрастические конструкции с глаголами движения, одновременная полиситуативность, инклюзивные формы грамматического настоящего времени, способы выражения тонкальной соотнесенности нескольких событий и т.д. Составлено схематическое отображение соотношения разрядов с временной прямой О. Есперсена, графически показывающее связь временно́й референции с формами глагола. Проделанные сравнения позволяют взглянуть на будущность под другим углом, раскрывая связь языка со временем.
There are no comments on this title.