|
1.
|
|
|
2.
|
|
|
3.
|
|
|
4.
|
|
|
5.
|
|
|
6.
|
|
|
7.
|
|
|
8.
|
|
|
9.
|
Подтверждение от консулов Гамбурга консулам Любека о том, что, как сообщил гражданин Гамбурга Хельмик де Хейде (Helmicus de Heyde), некто Лаврентий ван дер Клинкен (Laurentius van der Klinken) продал в Гамбурге купленный в Любеке хмель, который не должен быть отправлен в запрещенные страны, а также просьба освободить гаранта от ответственности Рукопись Material type: Set; Format:
electronic
available online
Publication details: Гамбург XIV вOther title: Bestätigung der Hamburger Ratsherren an die Lübecker Ratsherren, dass, wie der Hamburger Bürger Helmicus de Heyde berichtet, Laurentius van der Klinken Hopfen in Hamburg verkauft hat und dieser nicht in feindliche Länder weiterverkauft werden soll, mit der Bitte, den Gewährsmann aus seiner Verantwortlichkeit zu entlassen.Online access: Click here to access online Availability: No items available :
|
|
10.
|
Подтверждение от консулов Гамбурга консулам Любека о том, что шведское железо, купленное гражданином Гамбурга Отто Зелодорном (Otto Selodorn) в Любеке, успешно доставлено в Гамбург, и не должно быть отправлено в запретные страны, а также просьба освободить гаранта Бертольда Донела (Bertoldus Donel), гражданина Любека, от ответственности Рукопись Material type: Set; Format:
electronic
available online
Publication details: Гамбург XIV вOther title: Bestätigung der Hamburger Ratsherren an die Lübecker Ratsherren, dass Osemund, den der Hamburger Bürger Otto Selodorn in Lübeck gekauft hatte, nun angekommen ist und nicht in feindliche Länder geschickt werden soll, mit der Bitte, den Lübecker Gewährsmann Bertoldus Donel aus seiner Verantwortlichkeit zu entlassen.Online access: Click here to access online Availability: No items available :
|
|
11.
|
Квитанция об уплате Николаусом Фелевете (Nycolaus Velewete) фунтовой пошлины за половину корабля, а также пошлины за пушнину, воск, сливочное масло и овес Спрингенберге (Springenberghe), Иоганном Виттеном (Johannes Witten), Иоганном Нотбомом (Johannes Notbom), Иоганном Капориеном (Johannes Kaporien), Хинриком Хейгере (Hinricus Heyghere), Иоганном де Ульзен (Johannes de Ulsen) и Иоганном Фламингом (Johannes Flaminch) Рукопись Material type: Set; Format:
electronic
available online
Publication details: Ревель 22 мая 1369Other title: Pfundzollquittung für das Schiff von Nycolaus Velewete und auch für Pelzwerk, Wachs, Butter und Hafer von Springenberghe, Johannes Witten, Johannes Notbom, Johannes Kaporien, Hinricus Heyghere, Johannes de Ulsen und Johannes Flaminch.Online access: Click here to access online Availability: No items available :
|
|
12.
|
|
|
13.
|
|
|
14.
|
|
|
15.
|
|
|
16.
|
|
|
17.
|
|
|
18.
|
|
|
19.
|
|
|
20.
|
|
|
21.
|
Подтверждение от консулов Гамбурга консулам Любека о том, что шведское железо, купленное гражданином Гамбурга Марквардом Беркстеде (Marquardus Berchstede) в Любеке, успешно доставлено в Гамбург, а также просьба освободить поручителя, любекца Николауса Вегере (Nycolaus Weghere), от ответственности Рукопись Material type: Set; Format:
electronic
available online
Publication details: Гамбург XIV вOther title: Bestätigung der Hamburger Ratsherren an die Lübecker Ratsherren, dass der Osemund, den der Hamburger Bürger Marquardus Berchstede in Lübeck gekauft hatte, nun angekommen ist, mit der Bitte, den Lübecker Gewährsmann Nycolaus Weghere aus seiner Verantwortlichkeit zu entlassen.Online access: Click here to access online Availability: No items available :
|
|
22.
|
|
|
23.
|
|
|
24.
|
|
|
25.
|
|
|
26.
|
|
|
27.
|
|
|
28.
|
|
|
29.
|
|
|
30.
|
|
|
31.
|
|
|
32.
|
|
|
33.
|
|
|
34.
|
|
|
35.
|
|
|
36.
|
|
|
37.
|
|
|
38.
|
|
|
39.
|
|
|
40.
|
|
|
41.
|
|
|
42.
|
|
|
43.
|
Подтверждение от консулов Гамбурга консулам Любека о том, что шведское железо, купленное гражданами Гамбурга Бертрамом Хорборхом и Людекином Бекендорпом (Bertramus Horborch et Ludekinus Bekendorp) в Любеке, успешно доставлено в Гамбург, и не должно быть отправлено в запрещенные страны, а также просьба освободить гарантов от ответственности Рукопись Material type: Set; Format:
electronic
available online
Publication details: Гамбург XIV вOther title: Bestätigung der Hamburger Ratsherren an die Lübecker Ratsherren, dass der Osemund, den die Hamburger Bürger Bertramus Horborch und Ludekinus Bekendorp in Lübeck gekauft hatten, nun angekommen ist und nicht in feindliche Länder weiterverkauft werden soll, auch mit der Bitte, die Gewährsmänner aus ihrer Verantwortlichkeit zu entlassen.Online access: Click here to access online Availability: No items available :
|
|
44.
|
Подтверждение от консулов Гамбурга консулам Любека о том, что шведское железо, купленное гражданином Гамбурга Хейно де Любек (Heyno de Lubek) в Любеке, успешно доставлено в Гамбург, что оно не должно быть отправлено в запрещенные страны, а также просьба освободить гарантов, граждан Любека Бертольда Донела (Bertoldus Donel) и Николауса Вегере (Nicolaus Wehgere), от ответственности Рукопись Material type: Set; Format:
electronic
available online
Publication details: Гамбург XIV вOther title: Bestätigung der Hamburger Ratsherren an die Lübecker Ratsherren, dass der Osemund, den der Hamburger Bürger Heyno de Lubek in Lübeck gekauft hatte, nun angekommen ist und nicht in feindliche Länder weiterverkauft werden soll, mit der Bitte, die Lübecker Gewährsmänner Bertoldus Donel und Nicolaus Wehgere aus ihrer Verantwortlichkeit zu entlassen.Online access: Click here to access online Availability: No items available :
|
|
45.
|
|
|
46.
|
|
|
47.
|
|
|
48.
|
|
|
49.
|
|
|
50.
|
|