Scientific Library of Tomsk State University

   E-catalog        

Refine your search


База знаний по целевым капиталам

  •    Эндаумент
       Фандрайзинг
       Нормативные документы

  • Your search returned 21 results.

    1.
    Двойной портрет (о советской школе поэтического перевода) Лев Озеров

    by Озеров, Лев Адольфович, 1914-1996.

    Series: Новое в жизни, науке, техникеMaterial type: Text Text; Format: print ; Literary form: Not fiction Publication details: Москва Знание 1986Availability: No items available :
    2.
    Literary translation a practical guide Clifford E. Landers

    by Landers, Clifford E | Samuelsson-Brown, Geoffrey [edt].

    Series: Topics in translation / editor: Geoffrey Samuelsson-BrownMaterial type: Text Text; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Publication details: Clevedon [a. o.] Multilingual Matters 2001Availability: No items available :
    3.
    Поэзия и перевод Е. Эткинд

    by Эткинд, Ефим Григорьевич, 1918-1999.

    Material type: Text Text; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Publication details: Москва [и др.] Советский писатель 1963Availability: No items available :
    4.
    Современное состояние переводческой деятельности в Республике Корея Чжон Мак Лэ, Пак Сан Чжин

    by Чжон Мак Лэ | Пак Сан Чжин.

    Source: Язык и культура. Т. 2 : сборник статей XX Международной научной конференции, 21-24 мая 2008 г.Material type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    5.
    Гипертекстуальность в переводе (И. Анненский) О. Ю. Иванова

    by Иванова, О. Ю.

    Source: Языки в современном мире : материалы IX ежегодной международной конференции на базе Томского государственного университета, 23-25 мая 2010Material type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    6.
    Детективные новеллы Э. По в русской эдиционной практике рубежа веков Л. П. Дмитриева

    by Дмитриева, Лидия Петровна | Томский государственный университет Филологический факультет Кафедра романо-германской филологии.

    Source: Вестник Томского государственного университетаMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    7.
    Художественный перевод: история, теория, практика [учебное пособие для студентов вузов, обучающихся по специальности 071001 "Литературное творчество"] В. С. Модестов

    by Модестов, Валерий Сергеевич.

    Material type: Text Text; Format: electronic available online remote; Nature of contents: biography; Literary form: Not fiction Publication details: Москва Изд-во Литературного института им. А. М. Горького 2006Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    8.
    Тетради переводчика Вып. 24 научно-теоретический сборник под ред. С. Ф. Гончаренко ; Моск. гос. лингвист. ун-т

    by Гончаренко, Сергей Филиппович, 1945-2006 [edt].

    Material type: Text Text; Format: print ; Nature of contents: biography; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Publication details: Москва Московский государственный лингвистический университет 1999Availability: No items available :
    9.
    Авторская метафора в повести Т. Бернхарда "Подвал" как проблема перевода (на  материале русского перевода Р. Райт-Ковалевой) Н. А. Бубенова

    by Бубенова, Наталия Аркадьевна.

    Source: Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Вып. 15, т. 2 : сборник материалов I (XV) Международной конференции молодых ученых (3-5 апреля 2014 г.)Material type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    10.
    Первый эпизод романа Джеймса Джойса «Улисс» в русском переводе 1930 х гг. С. Н. Степура

    by Степура, Светлана Николаевна | Томский государственный университет Филологический факультет Публикации студентов и аспирантов ФилФ.

    Source: Вестник Воронежского государственного университета. Серия : Филология. ЖурналистикаMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    11.
    Концепт "сон" в комедии А.С. Грибоедова "Горе от ума" и ее английских переводах Н. Бенардаки и С. У. Принга В. И. Степовая

    by Степовая, Валерия Игоревна.

    Source: Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Вып. 18, т. 2 : сборник материалов IV (XVIII) Международной конференции молодых ученых (20-22 апреля 2017 г.)Material type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Other title: Concept "son" in A. S. Griboedov’s comedy "Gore ot uma" and its translations into English by N. Benardaky and S. W. Pring.Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    12.
    Детективные новеллы Э. По в составе переводного цикла Н. Шелгунова Л. П. Дмитриева

    by Дмитриева, Лидия Петровна.

    Source: Актуальные проблемы литературоведения и лингвистики. Т. 2 : материалы конференции молодых ученых, 17 апреля 2009 г.Material type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    13.
    Пространственно-временная организация сказки Л. Кэрролла "Алиса в стране чудес" в переводе Н. М. Демуровой Н. Л. Михайлова

    by Михайлова, Наталия Леонидовна.

    Source: Juvenilia. Вып. 4 (1999 год) : сборник студенческих и аспирантских работ Material type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    14.
    Из истории английской переводческой рецепции А. П. Чехова А. И. Бутанаева

    by Бутанаева, Анна Ивановна.

    Source: Актуальные проблемы литературоведения и лингвистики. Т. 2 : материалы конференции молодых ученых, 17 апреля 2009 г.Material type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    15.
    О причинах обращения А. Н. Островского к пьесе А. Граццини (Grazzini) "Арцыгоголо" (L'Arzigogolo) И. Б. Буданова

    by Буданова, Ирина Борисовна | Томский государственный университет Филологический факультет.

    Source: Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Вып. 17 : сборник материалов III (XVII) Международной конференции молодых ученых (18-23 апреля 2016 г.)Material type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    16.
    Поток сознания как ведущий художественный принцип организации повествования романа Джеймса Джойса "Улисс" в русском переводе 1930-х гг. С. Н. Степура

    by Степура, Светлана Николаевна.

    Source: Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Вып. 13, ч. 2 : материалы конференции молодых ученых, 5-7 апреля 2012 г.Material type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    17.
    Перевод бытийных предложений с глаголами to be и to have и семантика текста О. А. Правосуд

    by Правосуд, О. А.

    Source: Актуальные проблемы лингвистики, литературоведения и журналистики. Ч. 1 : материалы научно-методической конференции молодых ученых, 12-13 апреля 2002 г.Material type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    18.
    Анализ стилистических функций мотивации как способ изучения субъективной стороны художественного перевода Л. В. Дубина

    by Дубина, Людмила Витальевна.

    Source: Juvenilia. Вып. 2 : сборник студенческих и аспирантских работ : тезисы докладов научно-практической конференции филологического факультета Томского государственного университетаMaterial type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    19.
    Подстрочный перевод как форма репрезентации иноязычной поэзии (на примере анализа переводов К. Боровского и Л. Мюллера из С. А. Есенина Е. С. Хило

    by Хило, Екатерина Сергеевна.

    Source: Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Вып. 13, ч. 2 : материалы конференции молодых ученых, 5-7 апреля 2012 г.Material type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    20.
    Лирика Дж. Китса в интерпретации Г. Кружкова Е. Н. Пушкарева

    by Пушкарева, Екатерина Николаевна.

    Source: Актуальные проблемы литературоведения : теоретические и прикладные аспекты : [сборник статей]Material type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    21.
    Художественный перевод и сравнительное литературоведение Жаткин Д. Н.

    by Жаткин Д. Н.

    Edition: 2-е изд.Material type: Text Text; Format: electronic ; Audience: General; Language: Russian Publication details: Москва ФЛИНТА 2014Online access: Click here to access online | Click here to access online Availability: No items available :