Scientific Library of Tomsk State University

   E-catalog        

Refine your search


База знаний по целевым капиталам

  •    Эндаумент
       Фандрайзинг
       Нормативные документы

  • Your search returned 66 results.

    1.
    Высокое искусство О принципах художественного перевода Корней Чуковский

    by Чуковский, Корней Иванович, 1882-1969 | Горький, Максим, 1868-1936.

    Material type: Text Text; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Publication details: М. Искусство 1964Availability: No items available :
    2.
    Теория и методы перевода

    by Миньяр-Белоручев, Рюрик Константинович.

    Material type: Text Text; Format: print Publication details: М. Московский лицей 1996Availability: No items available :
    3.
    Повесть А. П. Чехова "Степь" в англоязычных переводах Д. А. Олицкая, В. В. Черткова

    by Олицкая, Дарья Александровна | Черткова, Виктория Викторовна.

    Source: Текст. Книга. КнигоизданиеMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Other title: Anton Chekhov’s novella The Steppe in English translations.Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    4.
    Двойной портрет (о советской школе поэтического перевода) Лев Озеров

    by Озеров, Лев Адольфович, 1914-1996.

    Series: Новое в жизни, науке, техникеMaterial type: Text Text; Format: print ; Literary form: Not fiction Publication details: Москва Знание 1986Availability: No items available :
    5.
    Imagery in Translation практикум по художественному переводу : [учебное пособие на английском языке для студентов по специальности "Перевод и переводоведение"] Т. А. Казакова ; ред. англ. текста Пол Уильямс

    by Казакова, Тамара Анатольевна | Уильямс, Пол [edt].

    Series: Учебник для высшей школыMaterial type: Text Text; Format: print ; Literary form: Not fiction Language: English, Russian Publication details: Ростов-на-Дону [и др.] Феникс [и др.] 2004Availability: No items available :
    6.
    Передача национально-исторического колорита в ранних прозаических переводах В. А. Жуковского (из Коцебу и Флориана) И. А. Айзикова

    by Айзикова, Ирина Александровна, 1958-.

    Source: Вестник Томского государственного университета. ФилологияMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    7.
    Образ Иуды англоязычных переводах повести Л. Андреева "Иуда Искариот" С. В. Филипчук

    by Филипчук, Светлана Вячеславовна.

    Source: Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Вып. 20 : сборник материалов VI (XX) Международной конференции молодых ученых, г. Томск, 18–19 апреля 2019 г.Material type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Other title: The image of Judas in English translations of "Judas Iscariot" by L. Andreyev.Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    8.
    Художественный перевод с русского на таджикский и с таджикского на русский языки практический курс для студентов-бакалавров 2-3 курсов направления подготовки "Филология" А. С. Аминов, Х. Р. Холов ; отв. ред. М. В. Русакова ; Рос.-таджик. славянский ун-т

    by Аминов, Азим Садыкович, 1951- | Холов, Холмахмад Раджабович, 1956- | Русакова, Марина Валентиновна, 1957-2009 [edt].

    Material type: Text Text; Format: print ; Literary form: Not fiction Language: Russian, Iranian (Other) Publication details: Душанбе РТСУ 2023Availability: No items available :
    9.
    Перевод культурно-маркированных лексических единиц в кинотексте С. С. Марущак

    by Марущак, Светлана Сергеевна.

    Source: Язык и культура : материалы XXII Международной научной конференции факультета иностранных языков Томского государственного университета (Студенческая секция), 30-31 мая 2011 годаMaterial type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    10.
    Интерпретация драмы А. П. Чехова "Три сестры" в переводе Т. Браша (мотив отца) Е. А. Адам

    by Адам, Евгения Альбертовна.

    Source: Актуальные проблемы литературоведения : теоретические и прикладные аспекты : [сборник статей]Material type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    11.
    Две элегии "К цинтии" Проперция в переводе А. А. Фета Н. С. Пяткова

    by Пяткова, Наталия Сергеевна.

    Source: Актуальные проблемы интерпретации текста : перевод, нарратив, диалог : [сборник статей]Material type: Article Article; Format: print ; Nature of contents: biography; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    12.
    Главный герой "Одиноких" Г. Гауптмана в русских переводах рубежа XIX-XX вв. и концепция героя "новой драмы" Ю. Ю. Власова

    by Власова, Юлия Юрьевна.

    Source: Актуальные проблемы литературоведения : теоретические и прикладные аспекты : [сборник статей]Material type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    13.
    Профессионально окрашенная речь персонажей "Посмерных записок Пиквинского клуба" в переводе И. И. Введенского М. А. Ануфриева

    by Ануфриева, Марина Александровна.

    Source: Актуальные проблемы литературоведения : теоретические и прикладные аспекты : [сборник статей]Material type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    14.
    Ольфакторные образы в рассказах А. П. Чехова и их переводах на английский язык В. В. Черткова

    by Черткова, Виктория Викторовна.

    Source: Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Вып. 20 : сборник материалов VI (XX) Международной конференции молодых ученых, г. Томск, 18–19 апреля 2019 г.Material type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Other title: Olfactory images in Anton P. Chekhov’s short stories and its translations into English.Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    15.
    Переводческая позиция русского модернизма и роман Джеймса Джойса "Улисс": постановка проблемы С. Н. Степура

    by Степура, Светлана Николаевна.

    Source: Актуальные проблемы литературоведения и лингвистики. Вып. 12, т. 2 : материалы конференции молодых ученых, 1 апреля 2011 г.Material type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    16.
    Эдиционная история переводов поэзии Есенина в Германии Н. В. Гончарова

    by Хило, Екатерина Сергеевна.

    Source: Сергей Есенин. Личность. Творчество. Эпоха : сборник научных трудовMaterial type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    17.
    В. Я. Брюсов - переводчик стихотворения Э. По "Эльдорадо" И. С. Юрьев

    by Юрьев, Илья Сергеевич.

    Source: Juvenilia. Вып. 5 : 2000 : тезисы докладов Региональной филологической конференции молодых ученыхMaterial type: Score Score; Format: print Availability: No items available :
    18.
    Стилистическая индивидуализация как один из основных переводческих приемов в "Антологии русской поэзии" Эмиля Дюпре де Сен-Мора Ю. Ю. Рудикова

    by Рудикова, Юлия Юрьевна.

    Source: XXX юбилейные Духовно-исторические чтения памяти учителей словенских святых Кирилла и Мефодия : 30-летию Томских духовно-исторических чтений и 75-летию Великой Победы посвящается... : материалы XXX-ых Духовно-исторических чтений памяти святых равноапостольных Кирилла и Мефодия Material type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    19.
    Высокое искусство Корней Чуковский

    by Чуковский, Корней Иванович, 1882-1969.

    Material type: Text Text; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Publication details: Москва Художественная литература 1941Availability: No items available :
    20.
    Символ пятого эпизода романа "Улисс" Джуймса Джойса в переводе 1930-х гг. - евхаристия С. Н. Степура

    by Степура, Светлана Николаевна | Томский государственный университет Филологический факультет.

    Source: Традиции и инновации в филологии XXI века: взгляд молодых ученых : материалы Всероссийской молодежной конференции, 23-25 августа 2012 г.Material type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    21.
    Сказка Льюиса Кэрролла "Алиса в Стране чудес" (проблема перевода) Л. С. Прохорова

    by Прохорова, Любовь Сергеевна.

    Source: Juvenilia. Вып. 5 : 2000 : тезисы докладов Региональной филологической конференции молодых ученыхMaterial type: Score Score; Format: print Availability: No items available :
    22.
    Переводы "Горя от ума" на английский язык: в поисках эквивалента русского ментального концепта Е. В. Аблогина

    by Аблогина, Евгения Владимировна | Томский государственный университет Филологический факультет Кафедра романо-германской филологии.

    Source: Вестник Томского государственного педагогического университетаMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    23.
    Проблема эквивалентной передачи одорологических мотивов в переводах романа Патрика Зюскинда "Das Parfum" на русский язык А. Ю. Долженко

    by Долженко, Алина Юрьевна.

    Source: Язык и культура : сборник статей XXVI Международной научной конференции (27-30 октября 2015 г.)Material type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    24.
    В. А. Жуковский - переводчик Овидия Н. В. Шилик

    by Шилик, Нина Владимировна.

    Source: Juvenilia. Вып. 5 : 2000 : тезисы докладов Региональной филологической конференции молодых ученыхMaterial type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    25.
    Из истории английской переводческой рецепции А. П. Чехова А. И. Бутанаева

    by Бутанаева, Анна Ивановна.

    Source: Актуальные проблемы литературоведения и лингвистики. Т. 2 : материалы конференции молодых ученых, 17 апреля 2009 г.Material type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    26.
    Imagery in Translation практикум по художественному переводу : [учебное пособие для студентов по специальности "Перевод и переводоведение"] Т. А. Казакова ; [ред. англ. текста Пол Уильямс]

    by Казакова, Тамара Анатольевна | Уильямс, Пол [edt].

    Series: Изучаем иностранные языкиMaterial type: Text Text; Format: print ; Literary form: Fiction Language: English, Russian Publication details: Санкт-Петербург Союз 2003Availability: No items available :
    27.
    Концепт "сон" в комедии А.С. Грибоедова "Горе от ума" и ее английских переводах Н. Бенардаки и С. У. Принга В. И. Степовая

    by Степовая, Валерия Игоревна.

    Source: Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Вып. 18, т. 2 : сборник материалов IV (XVIII) Международной конференции молодых ученых (20-22 апреля 2017 г.)Material type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Other title: Concept "son" in A. S. Griboedov’s comedy "Gore ot uma" and its translations into English by N. Benardaky and S. W. Pring.Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    28.
    Художественный стиль Жуковского-переводчика: проблемы перевода "Одиссеи" А. Б. Курносова

    by Курносова, Алеся Борисовна.

    Source: Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Вып. 9, ч. 1 : материалы XIX Всероссийской научно-практической конференции молодых ученых, 18-19 апреля 2008 г.Material type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    29.
    Первый эпизод романа Джеймса Джойса «Улисс» в русском переводе 1930 х гг. С. Н. Степура

    by Степура, Светлана Николаевна | Томский государственный университет Филологический факультет Публикации студентов и аспирантов ФилФ.

    Source: Вестник Воронежского государственного университета. Серия : Филология. ЖурналистикаMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    30.
    Поэтика собственных имен в повести В. Д. Колупаева "Толстяк" над миром" и ее английских переводах И. В. Морозова

    by Морозова, Инна Викторовна | Томский государственный университет Филологический факультет.

    Source: Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Вып. 17 : сборник материалов III (XVII) Международной конференции молодых ученых (18-23 апреля 2016 г.)Material type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    31.
    Датско-русские исследования Вып. 2 К. Тиандер

    by Тиандер, Карл Федорович, 1873-1938 | Императорский Санкт-Петербургский университет Историко-филологический факультет.

    Series: Записки историко-филологического факультета Императорского Санкт-Петербургского университетаMaterial type: Text Text; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Publication details: Санкт-Петербург [б. и.] 1913Availability: No items available :
    32.
    И. Анненский - переводчик лирики в литературоведении 2000-х гг. Н. М. Алехина

    by Алехина, Нина Михайловна | Томский государственный университет Филологический факультет.

    Source: Традиции и инновации в филологии XXI века: взгляд молодых ученых : материалы Всероссийской молодежной конференции, 23-25 августа 2012 г.Material type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    33.
    Проблема передачи речевых характеристик персонажа в переводе (на примере образа Ивана Бездомного в романе М. А. Булгакова "Мастер и Маргарита" и его переводе М. Глэнни) А. А. Карпова

    by Карпова, Анастасия Артемовна.

    Source: Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Вып. 21 : сборник материалов VII (XXI) Международной научно-практической конференции молодых ученых (16-18 апреля 2020 г.)Material type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Other title: Rendering of character’ speech properties in translation (Ivan Bezdomny’s image in M. Bulgakov’s "Master and Margarita" and M. Glenny’s translation).Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    34.
    Университетское переводоведение Вып. 6 материалы VI Международной научной конференции по переводоведению "Федоровские чтения", 21-23 октября 2004 г. Каф. англ. филологии и перевода, С.-Петерб. центр переводовед. им. А. В. Федорова ; [отв. ред. В. И. Шадрин]

    by Шадрин, Виктор Иванович [edt] | "Федоровские чтения", международная научная конференция по переводоведению 6 2004 Санкт-Петербург.

    Material type: Text Text; Format: electronic available online remote; Audience: Specialized; Language: Russian Summary language: English Publication details: Санкт-Петербург Фил. фак. СПбГУ 2005Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    35.
    Актуальные проблемы компаративистики: жанры поэтического перевода Ю. А. Тихомирова

    by Тихомирова, Юлия Александровна.

    Source: Актуальные проблемы литературоведения и лингвистики. Т. 2 : материалы конференции молодых ученых, 17 апреля 2009 г.Material type: Article Article; Format: print ; Nature of contents: biography; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    36.
    К вопросу об оригинале древнерусского перевода Путешествия Николая Радзивила И. В. Федорова

    by Федорова, Ирина Владимировна, 1972-.

    Source: Juvenilia. Вып. 5 : 2000 : тезисы докладов Региональной филологической конференции молодых ученыхMaterial type: Score Score; Format: print Availability: No items available :
    37.
    Ф. Сологуб - переврдчик книги стихов П. Верлена "Сатурналии" А. Б. Стрельникова

    by Стрельникова, Анна Борисовна.

    Source: Русская литература в современном культурном пространстве. Ч. 2 : материалы III Всероссийской научной конференции (4-5 ноября 2004 г. )Material type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    38.
    Подстрочный перевод как форма репрезентации иноязычной поэзии (на примере анализа переводов К. Боровского и Л. Мюллера из С. А. Есенина Е. С. Хило

    by Хило, Екатерина Сергеевна.

    Source: Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Вып. 13, ч. 2 : материалы конференции молодых ученых, 5-7 апреля 2012 г.Material type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    39.
    "Пустынник" Оливера Голдсмита в балладной традиции В. А. Жуковского И. С. Евсеева

    by Евсеева, Ирина Сергеевна.

    Source: Актуальные проблемы интерпретации текста : перевод, нарратив, диалог : [сборник статей]Material type: Article Article; Format: print ; Nature of contents: biography; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    40.
    Художественный перевод в литературах Ямала: постановка проблемы

    by Горбачева, Н. Н.

    Source: Космос СевераMaterial type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    41.
    Переводы А. Майкова из Проперция Н. С. Пяткова

    by Пяткова, Наталия Сергеевна.

    Source: Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Вып. 9, ч. 1 : материалы XIX Всероссийской научно-практической конференции молодых ученых, 18-19 апреля 2008 г.Material type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    42.
    О причинах обращения А. Н. Островского к пьесе А. Граццини (Grazzini) "Арцыгоголо" (L'Arzigogolo) И. Б. Буданова

    by Буданова, Ирина Борисовна | Томский государственный университет Филологический факультет.

    Source: Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Вып. 17 : сборник материалов III (XVII) Международной конференции молодых ученых (18-23 апреля 2016 г.)Material type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    43.
    Поток сознания как ведущий художественный принцип организации повествования романа Джеймса Джойса "Улисс" в русском переводе 1930-х гг. С. Н. Степура

    by Степура, Светлана Николаевна.

    Source: Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Вып. 13, ч. 2 : материалы конференции молодых ученых, 5-7 апреля 2012 г.Material type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    44.
    Катулл в русских переводах и подражаниях в XVIII - начале XIX века О. Н. Малолыченко

    by Малолыченко, Ольга Николаевна.

    Source: Juvenilia. Вып. 5 : 2000 : тезисы докладов Региональной филологической конференции молодых ученыхMaterial type: Score Score; Format: print Availability: No items available :
    45.
    В. Брюсов - переводвик Э. По А. Г. Коноваленко

    by Коноваленко, Анастасия Геннадьевна.

    Source: Русская литература в современном культурном пространстве. Ч. 1 : материалы III Всероссийской научной конференции (4-5 ноября 2004 г. )Material type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    46.
    Лирика Дж. Китса в интерпретации Г. Кружкова Е. Н. Пушкарева

    by Пушкарева, Екатерина Николаевна.

    Source: Актуальные проблемы литературоведения : теоретические и прикладные аспекты : [сборник статей]Material type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    47.
    Университетское переводоведение Вып. 7 материалы VII Международной научной конференции по переводоведению "Федоровские чтения", 20-22 октября 2005 г. Филолог. фак. С.-Петерб. гос. ун-та, Каф. англ. филологии и перевода, С.-Петерб. центр переводовед. им. А. В. Федорова ; [отв. ред. В. И. Шадрин]

    by Шадрин, Виктор Иванович [edt] | "Федоровские чтения", международная научная конференция по переводоведению 7 2005 Санкт-Петербург.

    Material type: Text Text; Format: electronic available online remote Language: Russian Summary language: English Publication details: Санкт-Петербург Фил. фак. СПбГУ 2006Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    48.
    Перевод бытийных предложений с глаголами to be и to have и семантика текста О. А. Правосуд

    by Правосуд, О. А.

    Source: Актуальные проблемы лингвистики, литературоведения и журналистики. Ч. 1 : материалы научно-методической конференции молодых ученых, 12-13 апреля 2002 г.Material type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    49.
    Анализ стилистических функций мотивации как способ изучения субъективной стороны художественного перевода Л. В. Дубина

    by Дубина, Людмила Витальевна.

    Source: Juvenilia. Вып. 2 : сборник студенческих и аспирантских работ : тезисы докладов научно-практической конференции филологического факультета Томского государственного университетаMaterial type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    50.
    "Der Krieg" Г. Гейма в переводе Б. Пастернака: поэтика экспрессионизма В. А. Примак

    by Примак, В. А.

    Source: Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Вып. 9, ч. 1 : материалы XIX Всероссийской научно-практической конференции молодых ученых, 18-19 апреля 2008 г.Material type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :