Ключевые слова эпохи пандемии коронавируса и их дериваты: сопоставительный анализ (на материале русского, словацкого, чешского и немецкого языков) Д. Саболова, М. Кашова, М. А. Харламова
Material type: ArticleContent type: Текст Media type: электронный Other title: Key words of the coronavirus pandemic era and their derivatives: A comparative analysis (based on the material of Russian, Slovak, Czech, and German) [Parallel title]Subject(s): лексические единицы | словообразование | пандемия COVID-19 | сопоставительный анализGenre/Form: статьи в журналах Online resources: Click here to access online In: Вестник Томского государственного университета № 491. С. 31-39Abstract: Проведен анализ лексики, возникшей на базе ключевых слов эпохи пандемии. Выводы показывают, что часть единиц функционирует во всех исследуемых языках (название инфекции) и не вызывает проблем при переводе. Внимание обращается на случаи межъязыковой омонимии и некоторые аспекты перевода, в том числе и безэквивалентной лексики. Даны основные семантические группы высокочастотных слов: названия лиц, инфекции, стационаров для заболевших. Фиксируется преобладание композитов в немецком и дериватов во флективных языках. Однако в русском отмечено относительно большое количество композитов.Библиогр.: 24 назв.
Проведен анализ лексики, возникшей на базе ключевых слов эпохи пандемии. Выводы показывают, что часть единиц функционирует во всех исследуемых языках (название инфекции) и не вызывает проблем при переводе. Внимание обращается на случаи межъязыковой омонимии и некоторые аспекты перевода, в том числе и безэквивалентной лексики. Даны основные семантические группы высокочастотных слов: названия лиц, инфекции, стационаров для заболевших. Фиксируется преобладание композитов в немецком и дериватов во флективных языках. Однако в русском отмечено относительно большое количество композитов.
There are no comments on this title.