Scientific Library of Tomsk State University

   E-catalog        

Refine your search


База знаний по целевым капиталам

  •    Эндаумент
       Фандрайзинг
       Нормативные документы

  • Your search returned 13 results.

    1.
    Поэзия Э. Э. Каммингса в переводах В. Н. Британишского Ю. Р. Демкина

    by Демкина, Юлия Руслановна.

    Source: Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Вып. 21 : сборник материалов VII (XXI) Международной научно-практической конференции молодых ученых (16-18 апреля 2020 г.)Material type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Other title: The poetry of Edward Cummings in translations by V. N. Britanishsky.Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    2.
    О переводческой рецепции в России новеллы "La Gatta" ("Кошка", 1882) Габриэле Д’Аннунцио К. Боттески

    by Боттески, Каролина.

    Source: Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Вып. 24 : сборник материалов X (XXIV) Международной научно-практической конференции молодых ученых (13-15 апреля 2023 г.)Material type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Other title: On the translation reception in Russia of Gbriele D’Annunzio’s short story "La Gatta" ("Kоshка", 1882).Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    3.
    Стихотворение Э. По "Ворон" как пример переводческой рецепции (на материале перевода Д. С. Мережковского) О. С. Бегишева

    by Бегишева, Ольга Сергеевна.

    Source: Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Вып. 23 : сборник материалов IX (XXIII) Международной научно-практической конференции молодых ученых (14-16 апреля 2022 г.)Material type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Other title: "The Raven" by E. Poe as an example of translational reception (based on the text by D. S. Merezhkovsky).Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    4.
    Поэзия Эдварда Эстлина Каммингса в русских переводах: стихотворение "Pity this busy monster, manunkind" Ю. Р. Демкина

    by Демкина, Юлия Руслановна.

    Source: Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Вып. 22 : сборник материалов VIII (XXII) Международной научно-практической конференции молодых ученых (15–17 апреля 2021 г.)Material type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Other title: The poetry of Edward Estlin Cummings in Russian translations: the poem "Pity this busy monster, manunkind".Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    5.
    Роман Л. Н. Толстого "Воскресение" в прочтении Жу Луна и Цао Ина: к вопросу о стратегиях китайских переводчиков Я. Чжан

    by Чжан, Ян.

    Source: Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Вып. 24 : сборник материалов X (XXIV) Международной научно-практической конференции молодых ученых (13-15 апреля 2023 г.)Material type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Other title: Ru Long and Cao Ying's interpretation of Leo Tolstoy's novel "Resurrection": on the strategies of Chinese translators.Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    6.
    А. С. Грибоедов во Франции: обзор научно-исследовательской, переводческой и театральной рецепции Е. В. Аблогина

    by Аблогина, Евгения Владимировна.

    Source: Сибирско-французский диалог XVII-XX веков и литературное освоение Сибири : материалы Международного научного семинара, Томск, 11-15 июня 2015Material type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    7.
    Особенности англоязычной переводческой рецепции "Рассказа о семи повешенных" Л. Андреева М. О. Завертяева

    by Завертяева, Марина Олеговна.

    Source: Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Вып. 20 : сборник материалов VI (XX) Международной конференции молодых ученых, г. Томск, 18–19 апреля 2019 г.Material type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Other title: "Rasskaz o Semi Poveshennykh" by L. Andreyev in English language translation: towards translator’s reception.Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    8.
    Переводческая рецепция творчества В. Колупаева в Германии И. В. Морозова

    by Морозова, Инна Викторовна.

    Source: Немецкий язык в современном мире: исследования статуса и корпуса и вопросы методики преподавания : материалы II Международного научного форума, 18-19 сентября 2019 г.Material type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    9.
    Рассказ А. Конан-Дойля "A Scandal in Bohemia" в переводах на русский язык (на материале переводов 1903-1929 гг.) Ю. Д. Колескина

    by Колескина, Юлия Дмитриевна.

    Source: Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Вып. 18, т. 2 : сборник материалов IV (XVIII) Международной конференции молодых ученых (20-22 апреля 2017 г.)Material type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Other title: The short story "A Scandal in Bohemia" and its Russian translations of 1903–1929.Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    10.
    Натурализующие тенденции в первом переводе поэмы Н. В. Гоголя "Мертвые души" на английский язык О. В. Нестеренко

    by Нестеренко, Олег Владимирович.

    Source: Универсалии культуры. Вып. 3 : сборник научных трудовMaterial type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    11.
    Реинтерпретация жанра поэмы Н. В. Гоголя "Мертвые души" как опыт культурной адаптации (на материале перевода Дж. Д. Хогарта) О. В. Нестеренко

    by Нестеренко, Олег Владимирович.

    Source: Универсалии культуры. Вып. 2 : сборник научных трудовMaterial type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    12.
    Герхарт Гауптман в восприятии томской критики рубежа XIX-XX вв. Н. Е. Разумова, Ю. Ю. Власова, А. Ю. Карпова

    by Разумова, Нина Евгеньевна | Власова, Юлия Юрьевна | Карпова, Антонина Юрьевна.

    Source: Европейская литература в зеркале сибирской периодики конца XIX - начала XX в.Material type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    13.
    Рассказы о Шерлоке Холмсе А. К. Дойля в переводах М. и Н. Чуковских: образ сыщика Ю. Д. Колескина

    by Колескина, Юлия Дмитриевна | Томский государственный университет Филологический факультет.

    Source: Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Вып. 17 : сборник материалов III (XVII) Международной конференции молодых ученых (18-23 апреля 2016 г.)Material type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Online access: Click here to access online Availability: No items available :