Scientific Library of Tomsk State University

   E-catalog        

Normal view MARC view

Использование культурного потенциала лексики медиатекстов в иноязычном обучении Н. Е. Меркиш

By: Меркиш, Наталия ЕвгеньевнаMaterial type: ArticleArticleOther title: The cultural potential of the media lexis in foreign language teaching [Parallel title]Subject(s): культурный потенциал лексики | освоение культурной семантики | лексика медиатектов | культурно-ориентированное обучение | обучение иностранному языкуGenre/Form: статьи в журналах Online resources: Click here to access online In: Язык и культура № 39. С. 226-236Abstract: Рассматривается использование культурного компонента лексики медиатекстов в иноязычном обучении. Анализируется лексическое наполнение текстов СМИ, а именно культурный потенциал лексики, под которым понимается ее способность накапливать и отражать экстралингвистическую социокультурную информацию. Осмысление культурного потенциала лексики сопровождает весь процесс работы над медиатекстом. Предлагаются три уровня экспликации семантики. В рамках начального уровня осмысливается контекстуальное значение понятия, причем глубина осмысления зависит от качества семантизирующего контекста, т.е. количества содержащейся в нем информации о значении слова. В рамках второго уровня раскрывается понятийная информация лексической единицы. На третьем уровне осваивается культурная семантика ключевых понятий медиатекста. Исходя из вышеизложенного, первый уровень обозначается как контекстуальный, второй – как культурно-нейтральный, третий – как культурно-специфический. Медиаматериалы являются ценным источником культурно-специфической информации и используются на всех уровнях осмысления значения. При отборе контекстов учитываются языковой уровень и профессиональные интересы обучаемых, соответствие тематики текстов тематике учебных программ, насыщенность текста социокультурной информацией, его актуальность, а также типичность представленных в нем фактов. Процесс осмысления культурного значения носит информационно-практический характер. Информационная часть реализуется через систему приемов экспликации культурно значимых смыслов, практическая часть предполагает выполнение специально разработанной системы заданий. Предложенная система освоения семантики позволяет включать в обучение стоящие за понятиями медиатекста концепты иноязычной культуры, иллюстрирующие картину мира носителей языка, систему ценностей и представлений об окружающей действительности, а также достижения социума в областях знания, интересных обучаемым как будущим специалистам.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
No physical items for this record

Библиогр.: 16 назв.

Рассматривается использование культурного компонента лексики медиатекстов в иноязычном обучении. Анализируется лексическое наполнение текстов СМИ, а именно культурный потенциал лексики, под которым понимается ее способность накапливать и отражать экстралингвистическую социокультурную информацию. Осмысление культурного потенциала лексики сопровождает весь процесс работы над медиатекстом. Предлагаются три уровня экспликации семантики. В рамках начального уровня осмысливается контекстуальное значение понятия, причем глубина осмысления зависит от качества семантизирующего контекста, т.е. количества содержащейся в нем информации о значении слова. В рамках второго уровня раскрывается понятийная информация лексической единицы. На третьем уровне осваивается культурная семантика ключевых понятий медиатекста. Исходя из вышеизложенного, первый уровень обозначается как контекстуальный, второй – как культурно-нейтральный, третий – как культурно-специфический. Медиаматериалы являются ценным источником культурно-специфической информации и используются на всех уровнях осмысления значения. При отборе контекстов учитываются языковой уровень и профессиональные интересы обучаемых, соответствие тематики текстов тематике учебных программ, насыщенность текста социокультурной информацией, его актуальность, а также типичность представленных в нем фактов. Процесс осмысления культурного значения носит информационно-практический характер. Информационная часть реализуется через систему приемов экспликации культурно значимых смыслов, практическая часть предполагает выполнение специально разработанной системы заданий. Предложенная система освоения семантики позволяет включать в обучение стоящие за понятиями медиатекста концепты иноязычной культуры, иллюстрирующие картину мира носителей языка, систему ценностей и представлений об окружающей действительности, а также достижения социума в областях знания, интересных обучаемым как будущим специалистам.

There are no comments on this title.

to post a comment.
Share