Scientific Library of Tomsk State University

   E-catalog        

Normal view MARC view

Прикладные проблемы переводоведения. Лингвистичпеский аспект Рябцева Н. К.

By: Рябцева Н. КMaterial type: TextTextLanguage: Russian Publication details: Москва ФЛИНТА 2014Edition: 2-е издDescription: 224 сISBN: 978-5-9765-1070-8Subject(s): концепция перевода ньюмарка | лингвистика | лингвистический комментарий | межъязыковая идиоматичность | межъязыковая коммуникация | межъязыковые коммуникации | межъязыковые соответствия | перевод | перевод ньюмарка | переводоведение | переводческая деятельность | переводческие проблемы | приемы перевода | принципы перевода | стереотипность в переводе | творческое переводческое мышление | творчество в переводе | техники перевода | учебные пособияOther classification: 81.2 Online resources: Click here to access online | Click here to access online Summary: В книге раскрываются принципы использования современных знаний о языке в дидактике и методике преподавания перевода как профессиональной деятельности. Особо выделяется роль качественного лингвистического комментария в объяснении переводческих проблем, переводческих решений и формировании профессионального, творческого переводческого мышления. Формулируются рекомендации по лингвистической подготовке преподавателей перевода и содержанию соответствующей образовательной программы. Для преподавателей перевода и иностранного языка, для переводчиковстудентов, аспирантов и докторантов, а также лингвистов, филологов, литературоведов, культурологов, философов, психологов и социологов
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
No physical items for this record

Библиогр.: доступна в карточке книги, на сайте ЭБС Лань

В книге раскрываются принципы использования современных знаний о языке в дидактике и методике преподавания перевода как профессиональной деятельности. Особо выделяется роль качественного лингвистического комментария в объяснении переводческих проблем, переводческих решений и формировании профессионального, творческого переводческого мышления. Формулируются рекомендации по лингвистической подготовке преподавателей перевода и содержанию соответствующей образовательной программы. Для преподавателей перевода и иностранного языка, для переводчиковстудентов, аспирантов и докторантов, а также лингвистов, филологов, литературоведов, культурологов, философов, психологов и социологов

Книга из коллекции ФЛИНТА - Языкознание и литературоведение

There are no comments on this title.

to post a comment.
Share