Scientific Library of Tomsk State University

   E-catalog        

Normal view MARC view

Конвергенция поликультурного и многоязычного образования в практике иноязычной подготовки студентов Е. В. Тройникова

By: Тройникова, Екатерина ВалентиновнаMaterial type: ArticleArticleOther title: Convergence of multicultural and multilingual education in the context of student´s foreign language training [Parallel title]Subject(s): поликультурное образование | многоязычное образование | конвергенция | лингводидактические стратегии | стратегии образованияGenre/Form: статьи в журналах Online resources: Click here to access online In: Язык и культура № 45. С. 299-311Abstract: Современная практика иноязычной подготовки студентов в высшей школе позволила сформулировать ряд новых методических и дидактических проблем. Наиболее актуальными являются вопросы последовательной реализации содержания поликультурного и многоязычного образования при обучении студентов иностранному языку. Одним из способов решения данной проблемы является лингводидактическая поликультурная многоязычная стратегия, описанию которой посвящена настоящая статья. Данная стратегия предполагает мобилизацию научно-дидактического потенциала двух направлений – поликультурного и многоязычного образования в ходе сопряжения соответствующих лингводидактических практик. Теоретическим основанием выступают концепция диалога культур и методологический принцип конвергенции, позволяющие выстроить логику организации образовательной деятельности с целью подготовки личности к межкультурному общению в условиях транскультурности и транслингвальности. В качестве целевых ориентиров представлены функциональная лингвистическая грамотность, эмоциональный интеллект и нравственная культура, социолингвистическая и межкультурная мобильность. Данная стратегия позволяет усилить практикоориентированность системы соизучения языков и культур. Согласование дидактических контекстов поликультурного и многоязычного образования достигается за счет внедрения в образовательный процесс информационно-познавательной программы деятельности личности в условиях межкультурного общения. Программа включает следующий алгоритм действий обучающихся: ориентировку в проблемной ситуации лингвистического характера в процессе восприятия / знакомства с языковым явлением в контексте межкультурного взаимодействия; понятийную / тематическую дифференциацию и декодирование с целью формирования знаний о лингвистических особенностях и опыте деятельности в ситуации многоязычия; расширение информационно-познавательного контекста за счет включения социокультурного аспекта и деятельности по интерпретации языковых явлений на уровне взаимодействия культур; трансфер и интеграцию освоенного опыта деятельности. В статье сформулирован ряд требований к отбору и организации содержания учебного материала при согласовании дидактических контекстов поликультурных и многоязычных образовательных практик.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
No physical items for this record

Библиогр.: 13 назв.

Современная практика иноязычной подготовки студентов в высшей школе позволила сформулировать ряд новых методических и дидактических проблем. Наиболее актуальными являются вопросы последовательной реализации содержания поликультурного и многоязычного образования при обучении студентов иностранному языку. Одним из способов решения данной проблемы является лингводидактическая поликультурная многоязычная стратегия, описанию которой посвящена настоящая статья. Данная стратегия предполагает мобилизацию научно-дидактического потенциала двух направлений – поликультурного и многоязычного образования в ходе сопряжения соответствующих лингводидактических практик. Теоретическим основанием выступают концепция диалога культур и методологический принцип конвергенции, позволяющие выстроить логику организации образовательной деятельности с целью подготовки личности к межкультурному общению в условиях транскультурности и транслингвальности. В качестве целевых ориентиров представлены функциональная лингвистическая грамотность, эмоциональный интеллект и нравственная культура, социолингвистическая и межкультурная мобильность. Данная стратегия позволяет усилить практикоориентированность системы соизучения языков и культур. Согласование дидактических контекстов поликультурного и многоязычного образования достигается за счет внедрения в образовательный процесс информационно-познавательной программы деятельности личности в условиях межкультурного общения. Программа включает следующий алгоритм действий обучающихся: ориентировку в проблемной ситуации лингвистического характера в процессе восприятия / знакомства с языковым явлением в контексте межкультурного взаимодействия; понятийную / тематическую дифференциацию и декодирование с целью формирования знаний о лингвистических особенностях и опыте деятельности в ситуации многоязычия; расширение информационно-познавательного контекста за счет включения социокультурного аспекта и деятельности по интерпретации языковых явлений на уровне взаимодействия культур; трансфер и интеграцию освоенного опыта деятельности. В статье сформулирован ряд требований к отбору и организации содержания учебного материала при согласовании дидактических контекстов поликультурных и многоязычных образовательных практик.

There are no comments on this title.

to post a comment.
Share