Использование приема лексических добавлений при переводе строительной документации с русского языка на китайский М. Си, О. В. Нагель
Material type: ArticleContent type: Текст Media type: электронный Other title: Using the technique of lexical addition when translating construction documents from Russian into Chinese [Parallel title]Subject(s): научно-технический перевод | русский язык | китайский язык | лексические трансформацииGenre/Form: статьи в сборниках Online resources: Click here to access online In: Философия и наука в культурах Запада и Востока : сборник статей по материалам III Всероссийской научной конференции с международным участием 10 апреля 2020 г. С. 122-124Abstract: В статье рассматривается прием лексических добавлений, используемый при переводе строительной документации с русского языка на китайский. Авторы статьи рассматривают основные виды приема лексических добавлений при переводе; анализируют роль приема в различных стилистических жанрах и рассматривают необходимость использования приема лексических добавлений при переводе строительной документации с русского языка на китайский. The article is aimed at analyzing the lexical addition used when translating construction documents from Russian into Chinese. The authors of the article consider the basic types of lexical addition in translation; analyze the role of lexical addition in the translation and reveal most frequent types of lexical additions in the translation of documents from Russian into Chinese in construction discourse.Библиогр.: 5 назв.
В статье рассматривается прием лексических добавлений, используемый при переводе строительной документации с русского языка на китайский. Авторы статьи рассматривают основные виды приема лексических добавлений при
переводе; анализируют роль приема в различных стилистических жанрах и рассматривают необходимость использования
приема лексических добавлений при переводе строительной документации с русского языка на китайский.
The article is aimed at analyzing the lexical addition used when translating construction documents from Russian into
Chinese. The authors of the article consider the basic types of lexical addition in translation; analyze the role of lexical addition in the translation and reveal most frequent types of lexical additions in the translation of documents from Russian into Chinese in construction
discourse.
There are no comments on this title.