Scientific Library of Tomsk State University

   E-catalog        

Refine your search


База знаний по целевым капиталам

  •    Эндаумент
       Фандрайзинг
       Нормативные документы

  • Your search returned 152 results.

    1.
    Антология английской поэзии Перевод и ред. Н. Гумилева; Предисл. Л. Володарской

    by Гумилев, Николай Степанович, 1886-1921 [ред.] | Каупер, Вильям | Вордсворт, Уильям, 1770-1850 | Мур, Томас, 1779-1852 | Байрон, Джордж Гордон, 1788-1824 | Китс, Джон, 1795-1821 | Россетти, Данте Габриэль, 1828-1882.

    Material type: Text Text; Format: print ; Nature of contents: biography; Literary form: Fiction Publication details: М. АРТ-ФЛЕКС 2000Availability: No items available :
    2.
    Первые переводы прозы Томаса Гарди в России А. В. Баранова

    by Баранова, Анастасия Викторовна | Томский государственный университет Филологический факультет Публикации студентов и аспирантов ФилФ.

    Source: Текст. Книга. КнигоизданиеMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    3.
    Периодизация русских переводов прозы Томаса Гарди: к постановке проблемы переводческой рецепции прозы Гарди в России А. В. Баранова

    by Баранова, Анастасия Викторовна | Томский государственный университет Филологический факультет Публикации студентов и аспирантов ФилФ.

    Source: Вестник Томского государственного университетаMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    4.
    К вопросу о жанровом содержании "Гамлета" А. А. Асоян

    by Асоян, Арам Айкович, 1941-.

    Source: Проблемы литературных жанров. Ч. 1 : материалы X Международной научной конференции, посвященной 400-летию г. Томска, 15-17 октября 2001 г.Material type: Article Article; Format: print ; Nature of contents: festschrift biography; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    5.
    Контрастивное исследование оригинала и перевода художественного текста Сборник научных трудов Одес. гос. ун-т им. И. И. Мечникова; [Редкол. : В. А. Кухаренко (отв. ред. ) и др. ]

    by Кухаренко, Валерия Андреевна [редактор].

    Material type: Text Text; Format: print Publication details: Одесса Одесский Государственный Университет 1986Availability: No items available :
    6.
    Сонеты Уильям Шекспир ; в пер. В. Столярова

    by Шекспир, Вильям, 1564-1616 | Столяров, В. А [trl].

    Material type: Text Text; Format: print ; Nature of contents: biography; Literary form: Poetry ; Audience: General; Language: Russian, English Publication details: Томск Иван Федоров 2015Other title: Sonnets.Availability: No items available :
    7.
    The problem of rendering psychological content in V. Vladimirov's translation of Jane Eyre (1893) A. A. Syskina, V. S. Kiselev

    by Syskina, Anna A | Kiselev, Vitaly S.

    Source: Brontë studiesMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    8.
    [Сочинения] Т. 2 в 2 т. Байрон ; под ред. А. Е. Грузинского

    by Байрон, Джордж Гордон, 1788-1824 | Грузинский, Алексей Евгеньевич, 1858-1930 [edt].

    Series: Библиотека всемирной литературыMaterial type: Text Text; Format: print ; Literary form: Mixed forms ; Audience: General; Publication details: Москва типография товарищества А. А. Левенсон 1912Availability: No items available :
    9.
    Проблема подстрочного и художественного перевода: рецепция сонетов У. Шекспира в переводе А. А. Шаракшанэ А. А. Меньшикова

    by Меньшикова, Анна Андреевна.

    Source: Актуальные проблемы литературоведения и лингвистики. Т. 2 : материалы конференции молодых ученых, 17 апреля 2009 г.Material type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    10.
    "The Harlot's House" Оскара Уайльда в переводе Ф. Сологуба: стилевые и концептуальные особенности переводного текста Ю. А. Бахнова

    by Бахнова, Юлия Анатольевна.

    Source: Вестник Томского государственного университетаMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Other title: O. Wilde's "The Harlot's House" translated by Fyodor Sologub: style and concept features of the translated text.Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    11.
    Гамлет. Избранные переводы Уильям Шекспир; Сост. предисл. коммент. А. Н. Горбунова

    by Шекспир, Вильям, 1564-1616.

    Material type: Text Text; Format: print ; Literary form: Fiction Language: English, Russian Publication details: М. Радуга 1985Other title: Hamlet Prince of Denmark.Availability: No items available :
    12.
    13.
    "Часы медлительны, торжественны и сини..." [сборник лирики] Роберт Браунинг ; [предисл. В. Жирмунского ; сост. И. Г. Ирская, Ю. Г. Фридштейн]

    by Браунинг, Роберт, 1812-1889 | Ирская, И. Г [com] | Фридштейн, Юрий Германович, 1948- [com].

    Material type: Text Text; Format: print ; Nature of contents: festschrift biography; Literary form: Poetry Language: Russian, English Publication details: Москва Центр книги Рудомино 2012Other title: "Thy long blui solemn hours serenely flowing...".Availability: No items available :
    Tags:
    14.
    Английская поэзия в русских переводах. XX век Сборник Сост. Л. М. Аринштейн, Н. К. Сидорина, В. А. Скороденко

    by Аринштейн, Леонид Матвеевич, 1925- [сост.] | Сидорина, Наталья Кирилловна [сост.] | Скороденко, Владимир Андреевич, 1937- [сост.].

    Material type: Text Text; Format: print Language: English, Russian Publication details: М. Радуга 1984Other title: English Verse in Russian Translation. 20th Century.Availability: No items available :
    15.
    Профессионально окрашенная речь персонажей "Посмерных записок Пиквинского клуба" в переводе И. И. Введенского М. А. Ануфриева

    by Ануфриева, Марина Александровна.

    Source: Актуальные проблемы литературоведения : теоретические и прикладные аспекты : [сборник статей]Material type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    16.
    Проблема передачи жанровых особенностей подлинника в массовом переводе (на материале русского перевода романа А. Радклиф "Итальянец"; 1802-1804) Д. Л. Логинова

    by Логинова, Дарья Леонидовна | Томский государственный университет Факультет иностранных языков Публикации студентов и аспирантов ФИЯ.

    Source: Вестник Томского государственного университетаMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    17.
    Стихи [сборник] Уильям Блейк ; [сост., предисл. и коммент. А. М. Зверева ; ред. К. Н. Атарова]

    by Блейк, Уильям, 1757-1827 | Зверев, Алексей Матвеевич, 1939-2003 [com] | Атарова, Ксения Николаевна, 1943- [edt].

    Material type: Text Text; Format: print ; Nature of contents: biography; Literary form: Poetry Language: Russian Original language: English Publication details: Москва Прогресс 1982Availability: No items available :
    18.
    Лингвокультурологический комментарий как средство адаптации переводного текста (на материале романа "Путешествия Гулливера" Джонатана Свифта) А. Е. Насонова

    by Насонова, Анна Евгеньевна.

    Source: Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Вып. 13, ч. 2 : материалы конференции молодых ученых, 5-7 апреля 2012 г.Material type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    19.
    Русские переводы трагедии "Гамлет" У. Шекспира Д. К. Филиппова

    by Филиппова, Дарья Константиновна.

    Source: Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Вып. 21 : сборник материалов VII (XXI) Международной научно-практической конференции молодых ученых (16-18 апреля 2020 г.)Material type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Other title: Russian translations of Shakespeare’s tragedy "Hamlet".Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    20.
    "Сказки просто так" ("Just So Stories") Д. Р. Киплинга в русской издательской и переводческой рецепции XX–XXI вв. В. С. Пичугина, И. А. Поплавская

    by Пичугина, Вероника Станиславовна | Поплавская, Ирина Анатольевна.

    Source: Вестник Томского государственного университетаMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    21.
    Собрание сочинений А. В. Дружинина Т. 3 (ред. изд. Н. В. Гербеля)

    by Дружинин, Александр Васильевич.

    Material type: Text Text; Format: print ; Literary form: Dramas Publication details: Санкт-Петербург [б. и.] 1865Availability: No items available :
    22.
    И. И. Введенский - переводчик и интепретатор романа "Vanity Fair" У. М. Теккерея: образ сэра Питта Кроули Л. П. Дмитриева

    by Дмитриева, Лидия Петровна.

    Source: Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Вып. 7, ч. 2 : материалы VII Всероссийской научно-практической конференции молодых ученых, 21-22 апреля 2006 г.Material type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    23.
    "Гамлет" Бориса Пастернака версии и варианты перевода шекспировской трагедии сост. и подгот. текста В. Поплавского

    by Поплавский, Виталий [edt].

    Material type: Text Text; Format: print ; Literary form: Dramas Publication details: М. [и др.] Лет. сад 2002Availability: No items available :
    24.
    Shakespearience Шекспир после Бродского : сонеты Уильяма Шекспира в переводах Андрея Олеара William Shakesheare ; авт. послесл. А. Олеар

    by Шекспир, Вильям, 1564-1616 | Олеар, Андрей Михайлович [trl].

    Series: БесконечностьMaterial type: Text Text; Format: print ; Literary form: Poetry Language: Russian, English Publication details: Томск Ва-Банк 2009Availability: No items available :
    25.
    Особенности пересказов романа "Джен Эйр" Шарлотты Бронте в XIX в. А. А. Сыскина

    by Сыскина, Анна Александровна.

    Source: Личность в контексте межкультурного взаимодействия : материалы I Всероссийской молодежной научной конференции, 21-23 октября 2010 г.Material type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    26.
    Речевые характеристики персонажей как проблема перевода: речевой образ Элизабет в романе Джейн Остен "Гордость и Предубеждение" А. И. Бутанаева

    by Бутанаева, Анна Ивановна.

    Source: Актуальные проблемы литературоведения и лингвистики. Вып. 11, т. 2 : материалы конференции молодых ученых, 2 апреля 2010 г.Material type: Article Article; Format: print ; Nature of contents: biography; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    27.
    Винни Пух и философия обыденного языка [Сборник] Пер. с англ. Т. Михайловой, В. Руднева; Ст. и коммент. В. Руднева; Рус. феноменол. о-во

    by Милн, Ален Александер, 1882-1956 [авт.] | Руднев, Вадим Петрович, 1958- [авт.-сост.].

    Series: Пирамида. Библиотека журнала "Логос"Edition: 2-е изд., исправл. и доп.Material type: Text Text; Format: print Language: Russian Original language: English Publication details: М. Гнозис 1996Availability: No items available :
    28.
    Особенности концепта "hostess" в художественной картине мира В. Вулф С. М. Богатова

    by Богатова, Софья Михайловна.

    Source: Язык и культура. Т. 1 : сборник статей XX Международной научной конференции, 21-24 мая 2008 г.Material type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    29.
    Адаптивные модификации В. А. Жуковского в русском переводе второй песни поэмы В. Скотта "Мармион" М. В. Дубенко

    by Павлова, Мария Владимировна | Томский государственный университет Филологический факультет Кафедра романо-германской филологии.

    Source: Язык и культураMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    30.
    Английская поэзия в переводах В. А. Жуковского [Сост. К. Н. Атаровой, А. А. Гугнина; Предисл. и комментарии К. Н. Атаровой]

    by Атарова, Ксения Николаевна, 1943- | Гугнин, Александр Александрович, 1941- | Жуковский, Василий Андреевич, 1783-1852 [переводчик].

    Material type: Text Text; Format: print ; Literary form: Fiction Publication details: М. Рудомино Радуга 2000Availability: No items available :
    31.
    В. А. Жуковский - переводчик поэзии В. Скотта: к проблеме жанровой эволюции М. В. Дубенко

    by Павлова, Мария Владимировна.

    Source: Литературоведение : материалы XLVII международной научной студенческой конференции "Студент и научно-технический прогресс", 11-15 апреля 2009 г.Material type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    32.
    Собрание сочинений Т. 8 "Гамлет" в русских переводах ХIХ-XX веков В 8-ми т. Уильям Шекспир; Пер. Б. Пастернака, А. Кронеберга, К. Р. Радловой; Сост. И. Шайтанов; Худож. И. Беляева

    by Шекспир, Вильям, 1564-1616.

    Material type: Text Text; Format: print ; Literary form: Not fiction Language: Russian Original language: Undetermined Publication details: М. Интербук 1994Availability: No items available :
    33.
    Сказка Льюиса Кэрролла "Алиса в Стране чудес" (проблема перевода) Л. С. Прохорова

    by Прохорова, Любовь Сергеевна.

    Source: Актуальные проблемы литературоведения и журналистики : материалы региональной конференции молодых ученых "Актуальные проблемы лингвистики, литературоведения и журналистики (24 марта 2000 года)Material type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    34.
    В двух измерениях современная британская поэзия в русских переводах

    Material type: Text Text; Format: print ; Nature of contents: biography; Literary form: Poetry ; Audience: General; Language: Russian, English Publication details: Москва Новое литературное обозрение 2009Availability: No items available :
    35.
    Стивен Фрай в Америке фотографии Ванды Вучикевич ; пер. с англ. Сергея Ильина

    by Фрай, Стивен, 1957-.

    Material type: Text Text; Format: print ; Literary form: Fiction ; Audience: General; Publication details: Москва Фантом Пресс 2011Availability: No items available :
    36.
    Речевые характеристики персонажей романа "Под сетью" Айрис Мердок как проблема перевода (на примере главного героя Джейка Донагью) А. И. Бутанаева

    by Бутанаева, Анна Ивановна | Томский государственный университет Филологический факультет.

    Source: Традиции и инновации в филологии XXI века: взгляд молодых ученых : материалы Всероссийской молодежной конференции, 23-25 августа 2012 г.Material type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    37.
    Первый перевод "Векфильдского священника" Н. И. Страховым как отражение специфики рксского сентиментализма И. С. Евсеева

    by Евсеева, Ирина Сергеевна.

    Source: Актуальные проблемы литературоведения и лингвистики. Т. 2 : материалы конференции молодых ученых, 17 апреля 2009 г.Material type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    38.
    Восприятие романа Э. Бульвера-Литтона "Последние дни Помпей" И. А. Матвеенко

    by Матвеенко, Ирина Алексеевна, 1967-.

    Source: Актуальные проблемы лингвистики, литературоведения и журналистики. Ч. 1 : материалы научно-методической конференции молодых ученых, 12-13 апреля 2002 г.Material type: Article Article; Format: print ; Nature of contents: biography; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    39.
    Проблемы перевода хронотопических реалий в сказке Л. Кэрролла "Сквозь зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье" (сопоставление оригинала и перевода Н. М. Демуровой) Н. Л. Михайлова

    by Михайлова, Наталия Леонидовна.

    Source: Актуальные проблемы литературоведения и журналистики : материалы региональной конференции молодых ученых "Актуальные проблемы лингвистики, литературоведения и журналистики (24 марта 2000 года)Material type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    40.
    Рецепция романа Оливера Голдсмита "Векфильдский священник" в России (конец XVIII - начало XIX века) И. С. Евсеева

    by Евсеева, Ирина Сергеевна.

    Source: Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Вып. 8, ч. 1 : материалы VIII Всероссийской научно-практической конференции молодых ученых, 27-28 апреля 2007 г.Material type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    41.
    Торжественный привет стихи зарубежных поэтов в переводе Валерия Брюсова [предисл. М. Гаспарова ; ред. Б. В. Шуплецов]

    by Брюсов, Валерий Яковлевич, 1873-1924.

    Series: Material type: Text Text; Format: print ; Nature of contents: biography; Literary form: Poetry Language: Russian, French Publication details: М. Прогресс 1977Availability: No items available :
    42.
    Сказка Льюиса Кэрролла "Алиса в Стране чудес" (проблема перевода) Л. С. Прохорова

    by Прохорова, Любовь Сергеевна.

    Source: Juvenilia. Вып. 5 : 2000 : тезисы докладов Региональной филологической конференции молодых ученыхMaterial type: Score Score; Format: print Availability: No items available :
    43.
    Алхимия любви [стихи] Джон Донн ; [сост., пер. с англ., вступ. ст., коммент. и доп. Г. Кружкова]

    by Донн, Джон, 1572-1631 | Кружков, Григорий Михайлович, 1945- [com].

    Series: Классика Библиотека лирической поэзии "Золотой жираф"Material type: Text Text; Format: print ; Nature of contents: biography; Literary form: Poetry Language: Russian Publication details: Москва Молодая гвардия 2005Availability: No items available :
    44.
    Оссианистические мотивы в творчестве В. А. Жуковского и баллада Р. Гловера "Привидение Адмирала Хосиера" из сборника "The Choice of the best poetical pieces of the most eminent English poets" М. В. Дубенко

    by Павлова, Мария Владимировна.

    Source: Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Вып. 7, ч. 2 : материалы VII Всероссийской научно-практической конференции молодых ученых, 21-22 апреля 2006 г.Material type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    45.
    Собрание сочинений Т. 8 В 8 т. : Пер. с англ. Уильям Шекспир; Сост. И. Шайтанов; Худож. И. Беляева

    by Шекспир, Вильям, 1564-1616 | Шайтанов, Игорь Олегович, 1947- [com].

    Material type: Text Text; Format: print ; Literary form: Fiction Language: Russian Original language: English Publication details: М. Интербук 1997Other title: "Гамлет" в русских переводах XIX-XX веков.Availability: No items available :
    46.
    И. С. Тургенев - переводчик стихотворения Байрона "Darkness" А. Ю. Саркисова

    by Саркисова, Анна Юрьевна.

    Source: Актуальные проблемы лингвистики, литературоведения и журналистики. Вып. 5, ч. 1Material type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    47.
    48.
    Гамлет, принц Датский Вильям Шекспир ; в переводе Бориса Пастернака ; [отв. ред. Ю. Г. Фридштейн]

    by Шекспир, Вильям, 1564-1616 | Пастернак, Борис Леонидович, 1890-1960 [trl] | Фридштейн, Юрий Германович, 1948- [edt].

    Material type: Text Text; Format: print festschrift ; Literary form: Dramas ; Audience: General; Language: Russian Original language: Undetermined Publication details: Москва Центр книги Рудомино 2015Other title: The tragedy of Hamlet, prince of Denmark.Availability: No items available :
    49.
    Речевая характеристика персонажей "Посмертных записок Пиквикского клуба" в переводе И. И. Введенского М. А. Ануфриева

    by Ануфриева, Марина Александровна.

    Source: Актуальные проблемы интерпретации текста : перевод, нарратив, диалог : [сборник статей]Material type: Article Article; Format: print ; Nature of contents: biography; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    50.
    История переводов произведений сестер Бронте в России XIX-XX вв. Ю. В. Ямалова

    by Ямалова, Юлия Васильевна.

    Source: Актуальные проблемы литературоведения и лингвистики. Вып. 11, т. 2 : материалы конференции молодых ученых, 2 апреля 2010 г.Material type: Article Article; Format: print ; Nature of contents: biography; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :