Scientific Library of Tomsk State University

   E-catalog        

Normal view MARC view

Содержательная интерпретация "советского" в дискурсах российских и чешских СМИ И. В. Тубалова, Ю. В. Филь

By: Тубалова, Инна ВитальевнаContributor(s): Филь, Юлия ВадимовнаMaterial type: ArticleArticleSubject(s): средства массовой информации | Россия | Чехия | советский политический дискурсGenre/Form: статьи в журналах Online resources: Click here to access online In: Русин № 3. С. 33-48Abstract: В статье рассматриваются варианты интерпретации в дискурсе российских и чешских СМИ стабилизированного модуса речевой единицы советский, рассматриваемой как продукт российского политического дискурса советского времени. Идеологически ориентированный позитивнооценочный модус советского политического дискурса стабилизируется в русском прилагательном советский и его чешском эквиваленте. Статус социального авторитета советского политического дискурса для дискурсов российских и чешских СМИ является внешним, но они по-разному осуществляют разграничение ценностных систем, обосновывающее специфику интерпретации модусно стабилизированных речевых единиц в советском политическом дискурсе. Вследствие этого модели его реинтерпретации в дискурсах российских и чешских СМИ демонстрируют элементы как сходства, так и различия. Сходство определяется 1) общностью политико-идеологического прошлого стран; 2) единством СМИ-интенций, что проявляется в возможности нейтрализации оценки и ее реинтерпретации. Различия в основном определяются восприятием советского как идеологической модели своего / чужого государства, что проявляется в 1) степени дифференцированности, детальности представления объекта оценки, осуществляемой при использовании прилагательного советский; 2) наличии / отсутствии фактов использования рассматриваемого прилагательного в позитивнооценочных целях.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
No physical items for this record

Библиогр.: с. 46-47

В статье рассматриваются варианты интерпретации в дискурсе российских и чешских СМИ стабилизированного модуса речевой единицы советский, рассматриваемой как продукт российского политического дискурса советского времени. Идеологически ориентированный позитивнооценочный модус советского политического дискурса стабилизируется в русском прилагательном советский и его чешском эквиваленте. Статус социального авторитета советского политического дискурса для дискурсов российских и чешских СМИ является внешним, но они по-разному осуществляют разграничение ценностных систем, обосновывающее специфику интерпретации модусно стабилизированных речевых единиц в советском политическом дискурсе. Вследствие этого модели его реинтерпретации в дискурсах российских и чешских СМИ демонстрируют элементы как сходства, так и различия. Сходство определяется 1) общностью политико-идеологического прошлого стран; 2) единством СМИ-интенций, что проявляется в возможности нейтрализации оценки и ее реинтерпретации. Различия в основном определяются восприятием советского как идеологической модели своего / чужого государства, что проявляется в 1) степени дифференцированности, детальности представления объекта оценки, осуществляемой при использовании прилагательного советский; 2) наличии / отсутствии фактов использования рассматриваемого прилагательного в позитивнооценочных целях.

There are no comments on this title.

to post a comment.
Share