Scientific Library of Tomsk State University

   E-catalog        

Normal view MARC view

The father of Russian Romanticism’s literary translingualism: Vasilii Zhukovskii’s German compositions and self-translations N. E. Nikonova, Y. A. Tikhomirova

By: Nikonova, Natalia EContributor(s): Tikhomirova, Yu. AMaterial type: ArticleArticleContent type: Текст Media type: электронный Subject(s): Жуковский, Василий Андреевич 1783-1852 | транслингвизм | русский романтизм | переводGenre/Form: статьи в журналах Online resources: Click here to access online In: Translation studies Vol. 11, № 2. P. 139-157Abstract: This article examines the translingual literary production of the Russian poet and translator Vasilii Zhukovskii, considered the father of Russian Romanticism. The article focuses on his original and self-translated works in German, all of which have previously been unknown and difficult to access. Zhukovskii’s translingual work in general reflects his creative development as a poet, translator and mentor. His German oeuvre, composed in the later period of his literary career, constituted a new vector in his individual creative evolution and aimed to present Russian culture to a German audience. In addition, Zhukovskii’s transcultural activities provided a forum for his reconsideration of the historical paths of Russia and Europe. His translingual experiments had an influence on many aspects of Russian literature, including the formation of a communicative system of friendly literary societies in the early nineteenth century and the development of literary and cultural institutions.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
No physical items for this record

Библиогр.: с. 155-157

This article examines the translingual literary production of the Russian poet and translator Vasilii Zhukovskii, considered the father of Russian Romanticism. The article focuses on his original and self-translated works in German, all of which have previously been unknown and difficult to access. Zhukovskii’s translingual work in general reflects his creative development as a poet, translator and mentor. His German oeuvre, composed in the later period of his literary career, constituted a new vector in his individual creative evolution and aimed to present Russian culture to a German audience. In addition, Zhukovskii’s transcultural activities provided a forum for his reconsideration of the historical paths of Russia and Europe. His translingual experiments had an influence on many aspects of Russian literature, including the formation of a communicative system of friendly literary societies in the early nineteenth century and the development of literary and cultural institutions.

There are no comments on this title.

to post a comment.
Share