Scientific Library of Tomsk State University

   E-catalog        


База знаний по целевым капиталам

  •    Эндаумент
       Фандрайзинг
       Нормативные документы

  • Your search returned 3 results.

    1.
    Первый перевод "Векфильдского священника" Н. И. Страховым как отражение специфики рксского сентиментализма И. С. Евсеева

    by Евсеева, Ирина Сергеевна.

    Source: Актуальные проблемы литературоведения и лингвистики. Т. 2 : материалы конференции молодых ученых, 17 апреля 2009 г.Material type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    2.
    Глава XXIX романа Ч. Диккенса "Посмертные записки Пиквинского клуба" как пример эволюции переводческих принципов М. А. Кононова

    by Кононова, М. А.

    Source: Актуальные проблемы лингвистики, литературоведения и журналистики. Ч. 1 : материалы научно-методической конференции молодых ученых, 11-12 апреля 2003 г.Material type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    3.
    Стратегии культурной адаптации художественного текста (на примере русских переводов "Vanity Fair" У. Теккерея Л. П. Дмитриева

    by Дмитриева, Лидия Петровна.

    Source: Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Вып. 8, ч. 1 : материалы VIII Всероссийской научно-практической конференции молодых ученых, 27-28 апреля 2007 г.Material type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :