Scientific Library of Tomsk State University

   E-catalog        

Refine your search


База знаний по целевым капиталам

  •    Эндаумент
       Фандрайзинг
       Нормативные документы

  • Your search returned 113 results.

    101.
    Лингвистический анализ имен собственных в переводах трактата «Чжуан-Цзы». Linguistic analysis of proper nouns in translations of "Zhuangzi" А. Г. Лазарева

    by Лазарева, Анастасия Григорьевна | Томский государственный университет Факультет иностранных языков Публикации студентов и аспирантов ФИЯ.

    Source: Восток и Запад глазами молодых ученых : материалы международной молодежной научной конференции, 28-29 августа 2013 г.Material type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    102.
    Некоторые проблемы перевода Г. С. Шведай

    by Шведай, Галина Сергеевна.

    Source: "Язык и культура в Евразийском пространстве". Раздел 3-5 [продолжение] : сборник статей XVI Международной конференции, 16-20 апреля 2003, посвящается 125-летнему юбилею ТГУMaterial type: Article Article; Format: print festschrift ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Availability: No items available :
    103.
    Специфика дубляжа фильмов с английского языка на русский К. Д. Ермаков, Д. С. Пономарчук

    by Ермаков, Константин Дмитриевич | Пономарчук, Данил Сергеевич.

    Source: Язык и культура : сборник статей XXVIII Международной научной конференции (25–27 сентября 2017 г.)Material type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    104.
    Трудности перевода авторских неологизмов на китайском языке в политическом дискурсе Е. К. Тагина

    by Тагина, Екатерина Константиновна | Томский государственный университет Факультет иностранных языков Публикации студентов и аспирантов ФИЯ.

    Source: Россия, Запад и Восток: диалог культур : материалы Первой Международной молодежной научно-практической конференции, 28–29 апреля 2014 г.Material type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Other title: Difficulties in the process of translating author’s neologisms in political discourse.Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    105.
    Функциональная обусловленность достижения адекватности перевода служебного документа И. В. Морозова

    by Морозова, Ирина Витальевна.

    Source: Философия и наука в культурах Запада и Востока : материалы Международной молодежной конференции, 28-29 сентября 2012 годаMaterial type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Other title: The functional determination for the adequate translation of the official documents.Availability: No items available :
    106.
    Перевод с субтитрами (на материале фильма Цзинь Ма "Мулан", КНР, 2009 г.) Т. В. Привороцкая

    by Привороцкая, Татьяна Викторовна | Томский государственный университет Факультет иностранных языков.

    Source: Философия и наука в культурах Запада и Востока : материалы Международной молодежной конференции, 28-29 сентября 2012 годаMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Other title: Translation with subtitles ( based on "Mulan" by Jin Ma, China, 2009).Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    107.
    Факторы, определяющие успешность работы синхронного переводчика Ю. А. Самойкина

    by Самойкина, Юлия Александровна.

    Source: Философия и наука в культурах Запада и Востока : материалы Международной молодежной конференции, 28-29 сентября 2012 годаMaterial type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Other title: The factors defining success of work of the synchronous interpreter.Availability: No items available :
    108.
    Культурная информация в аспекте межъязыковой симметрии в художественном переводе М. А. Капитонова

    by Капитонова, Марина Андреевна.

    Source: Философия и наука в культурах Запада и Востока : материалы Международной молодежной конференции, 28-29 сентября 2012 годаMaterial type: Article Article; Format: print ; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Other title: Cultural information in literal translation: interlingual aspect.Availability: No items available :
    109.
    Психолингвистический аспект сложно переводимого слова А. Г. Пономарчук

    by Пономарчук, Анна Геннадьевна | Томский государственный университет Факультет иностранных языков Публикации студентов и аспирантов ФИЯ.

    Source: Россия, Запад и Восток: диалог культур : материалы Первой Международной молодежной научно-практической конференции, 28–29 апреля 2014 г.Material type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Other title: Psycholinguistic aspect of hard-translated words.Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    110.
    Проблема перевода военных и технических терминов турецкого, английского и русского языков В. М. Ромашко

    by Ромашко, Вячеслав Максимович.

    Source: Философия и наука в культурах Запада и Востока : сборник статей по материалам III Всероссийской научной конференции с международным участием (10 апреля 2020 г.)Material type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Other title: Issues in translating Turkish, English and Russian military and technical terms.Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    111.
    Особенности перевода этнографических лакун китайского языка на материале сериала "Соколиная охота на Тянь Кэн" В. Д. Кошелева, К. В. Акулина

    by Кошелева, Валерия Дмитриевна | Акулина, Ксения Владимировна.

    Source: Философия и наука в культурах Запада и Востока : сборник статей по материалам III Всероссийской научной конференции с международным участием (10 апреля 2020 г.)Material type: Article Article; Format: electronic available online remote; Literary form: Not fiction ; Audience: Specialized; Other title: Features of the translation of ethnographic gaps in the Chinese language on the material of the series "Tien Ken Falcon Hunting".Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    112.
    Университетское переводоведение Вып. 6 материалы VI Международной научной конференции по переводоведению "Федоровские чтения", 21-23 октября 2004 г. Каф. англ. филологии и перевода, С.-Петерб. центр переводовед. им. А. В. Федорова ; [отв. ред. В. И. Шадрин]

    by Шадрин, Виктор Иванович [edt] | "Федоровские чтения", международная научная конференция по переводоведению 6 2004 Санкт-Петербург.

    Material type: Text Text; Format: electronic available online remote; Audience: Specialized; Language: Russian Summary language: English Publication details: Санкт-Петербург Фил. фак. СПбГУ 2005Online access: Click here to access online Availability: No items available :
    113.
    Газетный текст как источник формирования умений перевода (на материале британских газет) Г. И. Шостак

    by Шостак, Галина Ивановна | Томский государственный университет Факультет иностранных языков Кафедра английской филологии.

    Source: Журналистский ежегодникMaterial type: Article Article; Format: electronic available online remote Online access: Click here to access online Availability: No items available :