TY - SER AU - Баранова,Анастасия Викторовна TI - Переводная множественность и эволюция переводческой интерпретации образа главной героини в русскоязычных переводах романа Томаса Гарди "Тэсс из рода д'Эрбервиллей" KW - Гарди, Томас KW - Кривцова, Александра Владимировна KW - переводная множественность KW - переводческая рецепция KW - русскоязычные переводы KW - образ Тэсс KW - грамматические трансформации KW - переводческие интерпретации образа KW - переводчики KW - статьи в журналах N1 - Библиогр.: 23 назв N2 - Рассматривается развитие переводческой рецепции образа Тэсс в русскоязычных переводах романа Томаса Гарди «Тэсс из рода д’Эрбервиллей». Утверждается, что переводная множественность явилась условием постепенного раскрытия всей многогранности и масштабности образа главной героини романа для русского и советского читателя. Сравнительный анализ всех русскоязычных переводов романа позволил выявить основные тенденции в эволюции переводческой рецепции главного женского образа романа UR - http://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000634190 ER -