TY - SER AU - Новицкая,Ирина Владимировна AU - Монгуш,Айыслана Олеговна TI - Эквивалентность перевода как исследовательская проблема KW - научный текст KW - перевод KW - приемы перевода KW - эквивалентность перевода KW - уровни эквивалентности перевода KW - статьи в журналах N1 - Библиогр.: 14 назв N2 - Цель настоящей статьи заключается в анализе способов достижения переводческой эквивалентности на различных уровнях на материале текстов «Энциклопедии раннего детского развития» (2015). Статья представляет собой обзор перевода предложений с целью определить степень общности содержания оригинала и перевода. Распределение частотности использования уровней эквивалентности обусловлено лингвистическими причинами, различием в грамматических структурах языка, различной сочетаемостью слов, различиями в устоявшемся порядке слов и т. д. В результате проведенного анализа были выявлены наиболее многократно используемые уровни эквивалентности при научном стиле изложения UR - http://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000629077 ER -