TY - SER AU - Никитина,Татьяна Геннадьевна TI - Библейские образы в устойчивых сравнениях славян: типы межъязыковых соответствий и их словарная репрезентация KW - славянские языки KW - фразеология KW - устойчивые сравнения KW - сопоставительный анализ KW - этимология KW - лексикография KW - библейский текст KW - прецедентные антропонимы KW - статьи в журналах N1 - Библиогр.: 15 назв N2 - Представлена концепция сопоставительной лексикографической репрезентации русских и чешских устойчивых сравнений с образами библейских персонажей. Систематизация материала по стержневому принципу позволила сформировать фразеогнёзда следующих типов в зависимости от их наполнения: 1) двуязычные, состоящие из фразеологических параллелей; 2) двуязычные, включающие параллели и безэквивалентные обороты; 3) двуязычные, состоящие исключительно из безэквивалентных фразеологизмов; 4) одноязычные. Выявлены сходства и различия структуры и семантики устойчивых сравнений, образующих межъязыковые фразеологические параллели. Установлены источники происхождения безэквивалентных фразеологизмов. Все это получает отображение в словарной статье особой структуры с параллельным расположением частично сходного и безэквивалентного материала в отдельных колонках (полях) для каждого из языков или в общем поле – при полной эквивалентности. Цель исследования – наглядно представить сходства и различия в составе фразеологических гнёзд и отдельных русско-чешских фразеологических параллелей, свидетельствующие об особенностях интерпретации библейских образов народным сознанием, об их аксиологическом диапазоне, раскрывающемся в народной фразеологии. Предлагаемая модель контрастивного описания устойчивых сравнений может представлять интерес для сопоставительной фразеологии и практической лексикографии UR - http://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/koha:001007558 ER -