Scientific Library of Tomsk State University

   E-catalog        

Normal view MARC view

О ласкательстве из Енциклопедии перевел Семен Башилов

Contributor(s): Жокур, Луи де, 1704-1779 | Д'Аламбер, Жан Лерон, 1717-1783Material type: TextTextLanguage: Russian Original language: French Publication details: [Санкт-Петербург Типография Академии наук 1769]Description: [2], 32 сSubject(s): Книжные памятники Томской области -- Коллекция изданий русского гражданского шрифта | лесть | угодничество | любовь | дружелюбие | мораль | философияOther classification: Ю723
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Item type Current library Collection Call number Status Date due Barcode
Выдается в читальный зал Отдел рукописей и книжных памятников Издания русского гражданского шрифта В-6207 (Browse shelf (Opens below)) Available 13820001003894
Выдается в читальный зал Отдел рукописей и книжных памятников Издания русского гражданского шрифта 48173 (Browse shelf (Opens below)) Available 13820001003895
Browsing Научная библиотека ТГУ shelves, Shelving location: Отдел рукописей и книжных памятников, Collection: Издания русского гражданского шрифта Close shelf browser (Hides shelf browser)
No cover image available No cover image available No cover image available No cover image available No cover image available No cover image available No cover image available
48169 Краткое описание всех случаев касающихся до Азова от создания сего города до возвращения онаго под Российскую державу 48170 Омирова Ватрахомиомахия, то есть Война мышей и лягушек забавная поема 48171 Краткая опись Минеральному кабинету Императорской Академии наук, по новому онаго расположению в 1820 году 48173 О ласкательстве из Енциклопедии 48174 Описание Кавказа с кратким историческим и статистическим описанием Грузии перевод с французского 48175/1 Путешествие академика Н. Озерецковскаго по озерам Ладожскому, Онежскому и вокруг Ильменя 48175/2 Описание Колы и Астрахани

Изд. Собр., старающегося о пер. иностр. книг

Пер. статей: "Flaterie" ("Ласкательство"); "Flateur" ("Ласкатель"); "Courtisan" ("Придворный"). Первая - без подписи авт., в конце второй - "статья г. кап. де Жокурта", в конце третьей - "г. Д'Аламберт"

There are no comments on this title.

to post a comment.