Особенности перевода медицинских терминов Д. В. Головачева, И. В. Новицкая
Material type: ArticleOther title: Translation features of medical terms [Parallel title]Subject(s): медицинские термины | переводы | приемы перевода | инструкции | английский язык | лекарственные средстваGenre/Form: статьи в журналах Online resources: Click here to access online In: Juvenis scientia № 2. С. 30-33Abstract: В статье представлены результаты анализа переводов медицинских терминов инструкций по применению лекарственных средств с английского языка на русский. Анализ позволил выявить частотность использования различных переводческих приемов, представляющих собой общие лексические и грамматические трансформации, использующиеся в текстах любого жанра. Наиболее часто встречающимися приемами передачи медицинских терминов стали: подбор устоявшегося лексического соответствия, комбинация нескольких приемов, калькирование и экспликация.Библиогр.: 11 назв.
В статье представлены результаты анализа переводов медицинских терминов инструкций по применению лекарственных средств с английского языка на русский. Анализ позволил выявить частотность использования различных переводческих приемов, представляющих собой общие лексические и грамматические трансформации, использующиеся в текстах любого жанра. Наиболее часто встречающимися приемами передачи медицинских терминов стали: подбор устоявшегося лексического соответствия, комбинация нескольких приемов, калькирование и экспликация.
There are no comments on this title.