Scientific Library of Tomsk State University

   E-catalog        

Normal view MARC view

Номинативный состав языка русинов как отражение национально-специфических условий жизни народа Г. Н. Старикова

By: Старикова, Галина НиколаевнаMaterial type: ArticleArticleOther title: The nominative composition of the Rusin language as the evidence of the culturespecific living conditions of the people [Parallel title]Subject(s): русинистика | русинская лексика | народная культура | этнолингвистика | номинация | термины пастушества | русинский языкGenre/Form: статьи в журналах Online resources: Click here to access online In: Русин Т. 56. С. 149-165Abstract: Рассматривается номинативный состав языка русинов в аспекте его происхождения как отражение особенностей формирования данного этноса. Русинская лексика характеризуется развитой синонимией, которая сформировалась во многом под влиянием экстралингвистических факторов. Важнейшими из последних являются, с одной стороны, естественная территориальная изолированность карпатских русинов, с другой – поликультурное окружение, многократная смена государственного статуса этих земель, а также современное широкое расселение народа по ряду стран мира. В статье отмечены специфические черты лексики русинского языка: наличие в ней древнего пласта славянской лексики (зане, рало, рамня), уникальные образования от исконных корней (букварник, єднота, мукарити, окнастый), большого числа заимствований из языков соседних народов – венгерского (ґуляш, леґiнь), немецкого (мельдувати, крам), румынского и молдавского (каманак, мелай), а также западно- (пруслук, хлопча) и южнославянских (багателя, ружа). Отдельное внимание уделено синонимичному ряду окно, возур, выгляд, оболок и др., сформированному под влиянием родственных языков, а также терминам пастушества, отражающим своим составом отмеченные особенности лексической системы языка в целом: архаику восточнославянских языков (чередарь, пастырь), славянизмы (бача, єлевникарь, єлочєрь, ялочєрь), заимствования из неродственных языков (бовгарь, вакарь, ґуляш, кондаш, чабан).
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
No physical items for this record

Библиогр.: с. 162-163

Рассматривается номинативный состав языка русинов в аспекте его происхождения как отражение особенностей формирования данного этноса. Русинская лексика характеризуется развитой синонимией, которая сформировалась во многом под влиянием экстралингвистических факторов. Важнейшими из последних являются, с одной стороны, естественная территориальная изолированность карпатских русинов, с другой – поликультурное окружение, многократная смена государственного статуса этих земель, а также современное широкое расселение народа по ряду стран мира. В статье отмечены специфические черты лексики русинского языка: наличие в ней древнего пласта славянской лексики (зане, рало, рамня), уникальные образования от исконных корней (букварник, єднота, мукарити, окнастый), большого числа заимствований из языков соседних народов – венгерского (ґуляш, леґiнь), немецкого (мельдувати, крам), румынского и молдавского (каманак, мелай), а также западно- (пруслук, хлопча) и южнославянских (багателя, ружа). Отдельное внимание уделено синонимичному ряду окно, возур, выгляд, оболок и др., сформированному под влиянием родственных языков, а также терминам пастушества, отражающим своим составом отмеченные особенности лексической системы языка в целом: архаику восточнославянских языков (чередарь, пастырь), славянизмы (бача, єлевникарь, єлочєрь, ялочєрь), заимствования из неродственных языков (бовгарь, вакарь, ґуляш, кондаш, чабан).

There are no comments on this title.

to post a comment.
Share