Scientific Library of Tomsk State University

   Digital catalogue        

Normal view MARC view

Стихия пародии в литературной критике К. И. Чуковского (казус Л. Андреева) С. В. Федотова

By: Федотова, Светлана ВладимировнаMaterial type: ArticleArticleOther title: Parody in the literary criticism of Chukovsky (the case of Leonid Andreyev) [Parallel title]Subject(s): Чуковский, Корней Иванович 1882-1969 | Тынянов, Юрий Николаевич 1894-1943 | Бахтин, Михаил Михайлович 1895-1975 | Чехов, Антон Павлович 1860-1904 | Брюсов, Валерий Яковлевич 1873-1924 | Блок, Александр Александрович 1880-1921 | Андреев, Леонид Николаевич 1871-1919 | литературная критика | пародииGenre/Form: статьи в журналах Online resources: Click here to access online In: Вестник Томского государственного университета. Филология № 58. С. 244-262Abstract: Выявляется роль пародии в литературной критике К.И. Чуковского. Анализ статей представляет эксплицитные пародийные приемы в критике Чуковского и его интенцию на пародию в целом. Динамика нарастания стихии пародии рассматривается на примере работ о Л. Андрееве. Систематизация пародийных элементов позволяет отнести их к одной из ярких особенностей субъективно-импрессионистического метода Чуковского, амбивалентно направленного на проникновение в «душу» художников через пародийный показ их стилевых доминант.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
No physical items for this record

Библиогр.: 17 назв.

Выявляется роль пародии в литературной критике К.И. Чуковского. Анализ статей представляет эксплицитные пародийные приемы в критике Чуковского и его интенцию на пародию в целом. Динамика нарастания стихии пародии рассматривается на примере работ о Л. Андрееве. Систематизация пародийных элементов позволяет отнести их к одной из ярких особенностей субъективно-импрессионистического метода Чуковского, амбивалентно направленного на проникновение в «душу» художников через пародийный показ их стилевых доминант.

There are no comments on this title.

to post a comment.
Share