Scientific Library of Tomsk State University

   E-catalog        

Normal view MARC view

Первые переводы прозы Томаса Гарди в России А. В. Баранова

By: Баранова, Анастасия ВикторовнаContributor(s): Томский государственный университет Филологический факультет Публикации студентов и аспирантов ФилФMaterial type: ArticleArticleSubject(s): Харди, Томас 1840-1928 | английская литература | переводы | переводческая рецепцияGenre/Form: статьи в журналах Online resources: Click here to access online In: Текст. Книга. Книгоиздание № 1. С. 55-72Abstract: В статье рассматриваются первые русские переводы прозы Томаса Гарди -произведений малых прозаических жанров, а именно двух рассказов из цикла «Группа благородных дам». Обращается внимание на принцип выбора сочинений для перевода и представление рассказов цикла как отдельных произведений. Сравнительный анализ сюжетных линий, композиции, художественных образов героев в английском и русском текстах показал, что при переводе наибольшему искажению подверглась специфика нарратива английского текста.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
No physical items for this record

Библиогр.: 19 назв.

В статье рассматриваются первые русские переводы прозы Томаса Гарди -произведений малых прозаических жанров, а именно двух рассказов из цикла «Группа благородных дам». Обращается внимание на принцип выбора сочинений для перевода и представление рассказов цикла как отдельных произведений. Сравнительный анализ сюжетных линий, композиции, художественных образов героев в английском и русском текстах показал, что при переводе наибольшему искажению подверглась специфика нарратива английского текста.

There are no comments on this title.

to post a comment.
Share