Scientific Library of Tomsk State University

   E-catalog        

Normal view MARC view

Своеобразие переводческой манеры М. Н. Муравьева (на материале романа Петрония "Сатирикон") Л. Б. Прокопьева, Л. Т. Леушина

By: Прокопьева, Лилиана БорисовнаContributor(s): Леушина, Лилия ТрофимовнаMaterial type: ArticleArticleContent type: Текст Media type: электронный Other title: The originality of M. N. Muravyov’s translation style (based on the novel Satyricon by Petronius) [Parallel title]Subject(s): Петроний Арбитр I в. Сатирикон | Муравьев, Михаил Никитович 1757-1807 | поэтика перевода | русскоязычные переводыGenre/Form: статьи в сборниках Online resources: Click here to access online In: Язык и культура : сборник статей XXXIII Международной научной конференции 16-17 ноября 2023 г. С. 256-262Abstract: На примере одного из ключевых фрагментов анализируется поэтика перевода части романа Петрония «Сатирикон» – эпической поэмы «О гражданской войне», выполненного М.Н. Муравьевым в 1773 г. Этот перевод был первым в России, он вышел отдельным изданием в 1774 г. под названием «Петрония Арбитра Гражданская брань».
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
No physical items for this record

Библиогр.: 4 назв.

На примере одного из ключевых фрагментов анализируется поэтика перевода части романа Петрония «Сатирикон» – эпической поэмы «О гражданской войне», выполненного М.Н. Муравьевым в 1773 г. Этот перевод был первым в России, он вышел отдельным изданием в 1774 г. под названием «Петрония Арбитра Гражданская брань».

There are no comments on this title.

to post a comment.
Share