Scientific Library of Tomsk State University

   E-catalog        

Normal view MARC view

"Как вешают человека": русский перевод очерка У. Теккерея И. А. Матвеенко

By: Матвеенко, Ирина Алексеевна, 1967-Material type: ArticleArticleContent type: Текст Media type: электронный Other title: Going to see a man hange: Russian translation of W. Thackeray’s essay [Parallel title]Subject(s): Теккерей, Уильям Мейкпис 1811-1863 | анализ перевода | русскоязычные переводыGenre/Form: статьи в сборниках Online resources: Click here to access online In: Язык и культура : сборник статей XXXIII Международной научной конференции 16-17 ноября 2023 г. С. 233-237Abstract: Анализируется перевод повести У. Теккерея Going to see a man hanged, опубликованный в журнале «Русский вестник». Анализ перевода очерка позволяет сделать вывод об органичности вхождения творчества английского писателя в русский литературный процесс. Жанр и тема очерка, авторские повествовательные приемы, авторская позиция оказались близки русскому переводчику.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
No physical items for this record

Библиогр.: 10 назв.

Анализируется перевод повести У. Теккерея Going to see a man hanged, опубликованный в журнале «Русский вестник». Анализ перевода очерка позволяет сделать вывод об органичности вхождения творчества английского писателя в русский литературный процесс. Жанр и тема очерка, авторские повествовательные приемы, авторская позиция оказались близки русскому переводчику.

There are no comments on this title.

to post a comment.
Share