Русские и китайские фразеологизмы религиозной тематики с компонентом-числительным один Л. Дин
Material type: ArticleContent type: Текст Media type: электронный Other title: Russian and Chinese phraseological units of religious themes with a numeral component one [Parallel title]Subject(s): фразеологизмы | русский язык | китайский язык | лингвокультурология | сопоставительный анализGenre/Form: статьи в сборниках Online resources: Click here to access online In: Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Вып. 24 : сборник материалов X XXIV Международной научно-практической конференции молодых ученых 13-15 апреля 2023 г. Вып. 24. С. 265-271Abstract: Данная статья посвящена изучению сходств и различий духовной самобытности русского и китайского этноса на материале фразеологизмов с компонентом-числительным один в лингвокультурном аспекте. В русской лингвокультуре число один олицетворяет Бога. В китайских фразеологизмах с компонентом один отражено учение Конфуция о государственном строительстве и базовые идеи буддизма. Проведённый сопоставительный анализ свидетельствует о значительном сходстве семантической структуры фразеологизмов двух языков.Библиогр.: 8 назв.
Данная статья посвящена изучению сходств и различий духовной самобытности русского и китайского этноса на материале фразеологизмов с компонентом-числительным один в лингвокультурном аспекте. В русской лингвокультуре число один олицетворяет Бога. В китайских фразеологизмах с компонентом один отражено учение Конфуция о государственном строительстве и базовые идеи буддизма. Проведённый сопоставительный анализ свидетельствует о значительном сходстве семантической структуры фразеологизмов двух языков.
There are no comments on this title.