Scientific Library of Tomsk State University

   E-catalog        

Normal view MARC view

Текстология и имагология. Как мелкая правка травелога "Храм Солнца" меняла бунинскую концепцию Ближнего Востока: от описания к представлению К. В. Анисимов, Е. Р. Пономарев

By: Анисимов, Кирилл ВладиславовичContributor(s): Пономарев, Евгений РудольфовичMaterial type: ArticleArticleContent type: Текст Media type: электронный Other title: Textual criticism and imagology. How small corrections of The Temple of the Sun changed Bunin’s view of the Middle East: From description to representation [Parallel title]Subject(s): Бунин, Иван Алексеевич 1870-1953 Храм Солнца | травелоги | ориентализм | текстологияGenre/Form: статьи в журналах Online resources: Click here to access online In: Имагология и компаративистика № 20. С. 315-350Abstract: Статья завершает созданный авторами цикл работ, посвященных текстологии бунинского травелога «Храм Солнца», известного по советским изданиям как «Тень Птицы». Впервые системно рассмотрена так называемая мелкая правка (лексика, словообразование, синтаксис и т.д.), никогда прежде не привлекавшая внимание исследователей «путевых поэм». Основной тезис статьи заключается в том, что «технические» коррективы почти всегда у Бунина семантизированы, осложнены масштабным смысловым заданием. Бóльшая часть приведенных наблюдений позволяет увидеть с годами усиливавшееся стремление художника приблизить Восток непосредственному восприятию читателя, подчинить словесное описание целям наглядного изображения.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
No physical items for this record

Библиогр.: 40 назв.

Статья завершает созданный авторами цикл работ, посвященных текстологии бунинского травелога «Храм Солнца», известного по советским изданиям как «Тень Птицы». Впервые системно рассмотрена так называемая мелкая правка (лексика, словообразование, синтаксис и т.д.), никогда прежде не привлекавшая внимание исследователей «путевых поэм». Основной тезис статьи заключается в том, что «технические» коррективы почти всегда у Бунина семантизированы, осложнены масштабным смысловым заданием. Бóльшая часть приведенных наблюдений позволяет увидеть с годами усиливавшееся стремление художника приблизить Восток непосредственному восприятию читателя, подчинить словесное описание целям наглядного изображения.

There are no comments on this title.

to post a comment.
Share