Normal view
MARC view
Особенности вокального перевода (на примере переводов стихотворения Б. Ш. Окуджавы "Молитва" на английский язык) (Record no. 470062)
[ view plain ]
000 -Маркер записи | |
---|---|
Контрольное поле постоянной длины | 03061naa a2200349 c 4500 |
001 - Контрольный номер | |
Контрольное поле | vtls000722869 |
005 - Дата корректировки | |
Контрольное поле | 20230319221037.0 |
007 - Кодируемые данные (физ. описан.) | |
Контрольное поле постоянной длины | cr | |
008 - Кодируемые данные | |
Контрольное поле постоянной длины | 200713s2020 ru fs 100 0 rus d |
024 7# - Прочие стандартные номера | |
Стандартный номер | 10.17223/978-5-94621-901-3-2020-103 |
Источник номера | doi |
035 ## - Системный контрольный номер | |
Системный контрольный номер | to000722869 |
040 ## - Источник каталогиз. | |
Служба первич. каталог. | RU-ToGU |
Код языка каталог. | rus |
Служба, преобразующая запись | RU-ToGU |
100 1# - Автор | |
Автор | Гущина, Полина Евгеньевна |
9 (RLIN) | 504290 |
245 10 - Заглавие | |
Заглавие | Особенности вокального перевода (на примере переводов стихотворения Б. Ш. Окуджавы "Молитва" на английский язык) |
Ответственность | П. Е. Гущина |
246 11 - Заглавие тома/части | |
Заглавие тома/части | Properties of vocal translation (the case of English translations of B. Okudzhava’s "Prayer") |
504 ## - Библиография | |
Библиография | Библиогр.: 4 назв. |
520 3# - Аннотация | |
Аннотация | На материале переводов на английский язык стихотворения «Молитва»<br/>Б. Окуджавы сопоставляются особенности двух типов поэтического перевода:<br/> собственно поэтического и вокального. Проводится мотивно-образный анализ,<br/> выявляются жанрово-стилистические особенности, сопоставляется<br/> ритмическая картина текстов, на основании чего делается вывод о<br/> принадлежности перевода к тому или иному типу.<br/> Based on the case of English translations of B. Okudzhava’s poem «Prayer», the<br/> work compares the features of two poetic translation types: poetic translation proper<br/> and vocal (music-linked) translation. The motif analysis is performed, genre and<br/> stylistic features are identified, and the rhythm of the original and translated texts is<br/> compared in order to establish the type of translation. |
600 14 - Персоналии | |
Персоналии | Окуджава, Булат Шалвович |
Даты жизни | 1924-1997 |
Заглавие произведения | Молитва |
9 (RLIN) | 504291 |
653 ## - Ключевые слова | |
Ключевые слова | русская литература |
653 ## - Ключевые слова | |
Ключевые слова | поэтические переводы |
653 ## - Ключевые слова | |
Ключевые слова | стихотворения |
653 ## - Ключевые слова | |
Ключевые слова | вокальные переводы |
653 ## - Ключевые слова | |
Ключевые слова | англоязычные переводы |
653 ## - Ключевые слова | |
Ключевые слова | авторская песня |
655 #4 - Термин индексирования — жанр/форма | |
Жанр/форма | статьи в сборниках |
9 (RLIN) | 879352 |
773 0# - Источник информации | |
Название источника | Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Вып. 21 : сборник материалов VII (XXI) Международной научно-практической конференции молодых ученых (16-18 апреля 2020 г.) |
Место и дата издания | Томск, 2020 |
Прочая информация | Вып. 21. С. 395-398 |
ISBN | 9785946219013 |
Контрольный № источника | to000722105 |
852 4# - Местонахождение единицы хранения | |
Код организации-хранителя | RU-ToGU |
856 4# - Электронный адрес документа | |
URL | <a href="http://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000722869">http://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000722869</a> |
908 ## - Параметр входа данных | |
Параметр входа данных | статья |
999 ## - Системные контрольные номера (Koha) | |
biblionumber (Koha) | 470062 |
No items available.