Normal view
MARC view
Русские переводы трагедии "Гамлет" У. Шекспира (Record no. 469350)
[ view plain ]
000 -Маркер записи | |
---|---|
Контрольное поле постоянной длины | 02737naa a2200349 c 4500 |
001 - Контрольный номер | |
Контрольное поле | vtls000722818 |
005 - Дата корректировки | |
Контрольное поле | 20240213173354.0 |
007 - Кодируемые данные (физ. описан.) | |
Контрольное поле постоянной длины | cr | |
008 - Кодируемые данные | |
Контрольное поле постоянной длины | 200710s2020 ru fs 100 0 rus d |
024 7# - Прочие стандартные номера | |
Стандартный номер | 10.17223/978-5-94621-901-3-2020-67 |
Источник номера | doi |
035 ## - Системный контрольный номер | |
Системный контрольный номер | to000722818 |
040 ## - Источник каталогиз. | |
Служба первич. каталог. | RU-ToGU |
Код языка каталог. | rus |
Служба, преобразующая запись | RU-ToGU |
100 1# - Автор | |
Автор | Филиппова, Дарья Константиновна |
9 (RLIN) | 503881 |
245 10 - Заглавие | |
Заглавие | Русские переводы трагедии "Гамлет" У. Шекспира |
Ответственность | Д. К. Филиппова |
246 11 - Заглавие тома/части | |
Заглавие тома/части | Russian translations of Shakespeare’s tragedy "Hamlet" |
504 ## - Библиография | |
Библиография | Библиогр.: 3 назв. |
520 3# - Аннотация | |
Аннотация | Статья посвящена последовательному рассмотрению изменений в<br/>интерпретации и лексическом оформлении центрального образа трагедии<br/> «Гамлет» У. Шекспира в русских переводах монолога, известного как «To be, or not to be». Основное внимание в исследовании уделено демонстрации<br/> обусловленности переводческих стратегий временем и умонастроением<br/> общества.<br/> The article is devoted to the review of changes in the creation and understanding of<br/> the central image of the tragedy «Hamlet» by W. Shakespeare in Russian translations<br/> of the monologue known as «To be, or not to be». Much attention is paid to a study<br/> demonstrating the impact of time and public sentiment on a translation strategy. |
600 14 - Персоналии | |
Персоналии | Шекспир, Вильям |
Даты жизни | 1564-1616 |
Заглавие произведения | Гамлет |
9 (RLIN) | 87599 |
653 ## - Ключевые слова | |
Ключевые слова | английская литература |
653 ## - Ключевые слова | |
Ключевые слова | русские переводы |
653 ## - Ключевые слова | |
Ключевые слова | переводческие стратегии |
653 ## - Ключевые слова | |
Ключевые слова | компаративистика |
653 ## - Ключевые слова | |
Ключевые слова | монологи |
653 ## - Ключевые слова | |
Ключевые слова | образ Гамлета |
655 #4 - Термин индексирования — жанр/форма | |
Жанр/форма | статьи в сборниках |
9 (RLIN) | 879352 |
773 0# - Источник информации | |
Название источника | Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Вып. 21 : сборник материалов VII (XXI) Международной научно-практической конференции молодых ученых (16-18 апреля 2020 г.) |
Место и дата издания | Томск, 2020 |
Прочая информация | Вып. 21. С. 257-261 |
ISBN | 9785946219013 |
Контрольный № источника | to000722105 |
852 4# - Местонахождение единицы хранения | |
Код организации-хранителя | RU-ToGU |
856 4# - Электронный адрес документа | |
URL | <a href="http://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000722818">http://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000722818</a> |
908 ## - Параметр входа данных | |
Параметр входа данных | статья |
999 ## - Системные контрольные номера (Koha) | |
biblionumber (Koha) | 469350 |
No items available.